14 بهمن 1393, 15:43
متن اصلی حکمت 270 نهج البلاغه
موضوع حکمت 270 نهج البلاغه
ترجمه مرحوم فیض
ترجمه مرحوم شهیدی
شرح ابن میثم
ترجمه شرح ابن میثم
شرح مرحوم مغنیه
شرح شیخ عباس قمی
شرح منهاج البراعة خویی
شرح لاهیجی
شرح ابن ابی الحدید
شرح نهج البلاغه منظوم
270 وَ قَالَ عليه السلام قَلِيلٌ تَدُومُ عَلَيْهِ أَرْجَى مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ (مِنْهُ«»)
ارزش تداوم عمل
(اخلاقى، تربيتى)
270- امام عليه السّلام (در ستودن پشتكار داشتن) فرموده است 1- اندك كارى كه بآن ادامه دهى اميد (سود) بآن بيشتر است از كار بسيارى كه از آن ملول و خسته گردى (كه بر اثر تركش نمائى).
( . ترجمه وشرح نهج البلاغه(فیض الاسلام)، ج 6 ، صفحه ی 1222)
278 [و فرمود:] اندكى كه با آن بپايى به از بسيارى كه از آن دلگير آيى.
( . ترجمه نهج البلاغه شهیدی، ص 413)
262- و قال عليه السّلام:
قَلِيلٌ تَدُومُ عَلَيْهِ أَرْجَى مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ مِنْهُ
المعنى
و أراد من الأفعال. فإنّ القليل الدائم أكثر من الكثير المملول المنقطع و أقوى إعدادا للنفس فكان أنفع في الآخرة.
( . شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5، ص 386)
262- امام (ع) فرمود:
ترجمه
«كار اندكى كه در آن مداومت كنى، اميد بخش تر از كار زيادى است كه از آن خسته و ملول گردى.»
شرح
مقصود امام (ع) اين است كه از كارها كار اندك مداوم، پر ارزش تر است از كار زياد خسته كننده و غير مداوم، و نفس را بهتر آماده مى سازد، پس در آخرت سود بيشترى دارد.
( . ترجمه شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5، ص 654)
278- قليل تدوم عليه أرجى من كثير مملول.
انتهز فرصة العمر، و اعمل في كل يوم و لو يسيرا، فإن اليسير الدائم في الكثير من الأيام أنمى و أفضل من عمل كثير تأتي به في آن واحد أو آنين، ثم تمله و تسأمه، و يذهب مع الريح.
( . فی ضلال نهج البلاغه، ج 4، ص 386)
196 و 197- قليل تدوم عليه أرجى (مدوم عليه خير) من كثير مملول منه.«» لا ريب أنّ من أراد حفظ كتاب مثلا، فحفظ منه قليلا قليلا، و دام على ذلك، فإنّ ذلك أنفع له و أرجى لفلاحه من أن يحفظ كثيرا و لا يدوم عليه لملاله إيّاه و ضجره منه، و التجربة تشهد بذلك.
و القول في غير الحفظ كالقول في الحفظ، نحو العطاء اليسير الدائم الذي هو خير من الكثير المنقطع إلى غير ذلك.
قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله: إنّ هذا الدين متين، فأوغل فيه برفق، فإنّ المنبتّ لا أرضا قطع و لا ظهرا أبقى.«» و يعجبني نقل كلام السعدي- و لو كان بالفارسيّة- ها هنا:«»
به چشم خويش ديدم در بيابان كه آهسته سبق برد از شتابان
سمند باد پاى از تك فرو ماند
شتربان همچنان آهسته مى ران
( . شرح حکم نهج البلاغه، د ص164و165)
(267) و قال عليه السّلام: قليل تدوم عليه أرجى من كثير مملول منه.
أشار عليه السّلام إلى أنّ من شرائط قبول الأعمال حضور القلب و التوجّه، و إنما يتحقّق ذلك بالنشاط و الاقبال نحو العمل عن رغبة تسرّ القلب، فاذا صار العمل مملا و مكسلا يسلب عنه روح العبادة، كما أنّه ينتهى بالقطع و التعطيل لا محالة، فالاشتغال بعمل قليل دائم أرجى و أحسن من الكثير المملّ المزاحم.
الترجمة
خيرى اندك كه بر آن مداومت كنى، به از بسياريست كه از آن إظهار ملالت نمائى.
( . منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج 21، ص 368)
(313) و قال (- ع- ) قليل تدوم عليه اوجى من كثير مملول منه يعنى و گفت (- ع- ) كه اندك از عبادتى كه تو مداومت بر ان نمائى اميد نفع داشته تر است از عبادت بسيار ملالت داشته شده و منضجر شده از او يعنى ترك شده از جهة ملالت و انضجار از او
( . شرح نهج البلاغه نواب لاهیجی، ص 318)
284: قَلِيلٌ تَدُومُ عَلَيْهِ أَرْجَى مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ مِنْهُ لا ريب أن من أراد حفظ كتاب من الكتب العلمية- فحفظ منه قليلا قليلا و دام على ذلك- فإن ذلك أنفع له و أرجى لفلاحه- من أن يحفظ كثيرا و لا يدوم عليه- لملاله إياه و ضجره منه- و التجربة تشهد بذلك- . و القول في غير الحفظ كالقول في الحفظ- نحو الزيارة القليلة للصديق- و نحو العطاء اليسير الدائم- الذي هو خير من الكثير المنقطع و نحو ذلك
( . شرح نهج البلاغه (ابن ابی الحدید) ج 19، ص 169)
[269] و قال عليه السّلام:
قليل تدوم عليه أرجى من كثير مملول منه.
اندك كارى كه هميشه بر آن بيائى، اميد بر آن بيش از كار بسيارى است كه از آن خسته شوى
نظم
( . شرح نهج البلاغه منظوم، ج 10، صفحه ی 58 و 59)
منبع:پژوهه تبلیغ
کتابخانه هادی
پژوهه تبلیغ
ارتباطات دینی
اطلاع رسانی
فرهیختگان