دانشنامه پژوهه بزرگترین بانک مقالات علوم انسانی و اسلامی

حکمت 270 نهج البلاغه : ارزش تداوم عمل

حکمت 270 نهج البلاغه موضوع "ارزش تداوم عمل" را بررسی می کند.
No image
حکمت 270 نهج البلاغه : ارزش تداوم عمل

متن اصلی حکمت 270 نهج البلاغه

موضوع حکمت 270 نهج البلاغه

ترجمه مرحوم فیض

ترجمه مرحوم شهیدی

شرح ابن میثم

ترجمه شرح ابن میثم

شرح مرحوم مغنیه

شرح شیخ عباس قمی

شرح منهاج البراعة خویی

شرح لاهیجی

شرح ابن ابی الحدید

شرح نهج البلاغه منظوم

متن اصلی حکمت 270 نهج البلاغه

270 وَ قَالَ عليه السلام قَلِيلٌ تَدُومُ عَلَيْهِ أَرْجَى مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ (مِنْهُ«»)

موضوع حکمت 270 نهج البلاغه

ارزش تداوم عمل

(اخلاقى، تربيتى)

ترجمه مرحوم فیض

270- امام عليه السّلام (در ستودن پشتكار داشتن) فرموده است 1- اندك كارى كه بآن ادامه دهى اميد (سود) بآن بيشتر است از كار بسيارى كه از آن ملول و خسته گردى (كه بر اثر تركش نمائى).

( . ترجمه وشرح نهج البلاغه(فیض الاسلام)، ج 6 ، صفحه ی 1222)

ترجمه مرحوم شهیدی

278 [و فرمود:] اندكى كه با آن بپايى به از بسيارى كه از آن دلگير آيى.

( . ترجمه نهج البلاغه شهیدی، ص 413)

شرح ابن میثم

262- و قال عليه السّلام:

قَلِيلٌ تَدُومُ عَلَيْهِ أَرْجَى مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ مِنْهُ

المعنى

و أراد من الأفعال. فإنّ القليل الدائم أكثر من الكثير المملول المنقطع و أقوى إعدادا للنفس فكان أنفع في الآخرة.

( . شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5، ص 386)

ترجمه شرح ابن میثم

262- امام (ع) فرمود:

قَلِيلٌ تَدُومُ عَلَيْهِ أَرْجَى مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ مِنْهُ

ترجمه

«كار اندكى كه در آن مداومت كنى، اميد بخش تر از كار زيادى است كه از آن خسته و ملول گردى.»

شرح

مقصود امام (ع) اين است كه از كارها كار اندك مداوم، پر ارزش تر است از كار زياد خسته كننده و غير مداوم، و نفس را بهتر آماده مى سازد، پس در آخرت سود بيشترى دارد.

( . ترجمه شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5، ص 654)

شرح مرحوم مغنیه

278- قليل تدوم عليه أرجى من كثير مملول.

المعنى

انتهز فرصة العمر، و اعمل في كل يوم و لو يسيرا، فإن اليسير الدائم في الكثير من الأيام أنمى و أفضل من عمل كثير تأتي به في آن واحد أو آنين، ثم تمله و تسأمه، و يذهب مع الريح.

( . فی ضلال نهج البلاغه، ج 4، ص 386)

شرح شیخ عباس قمی

196 و 197- قليل تدوم عليه أرجى (مدوم عليه خير) من كثير مملول منه.«» لا ريب أنّ من أراد حفظ كتاب مثلا، فحفظ منه قليلا قليلا، و دام على ذلك، فإنّ ذلك أنفع له و أرجى لفلاحه من أن يحفظ كثيرا و لا يدوم عليه لملاله إيّاه و ضجره منه، و التجربة تشهد بذلك.

و القول في غير الحفظ كالقول في الحفظ، نحو العطاء اليسير الدائم الذي هو خير من الكثير المنقطع إلى غير ذلك.

قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله: إنّ هذا الدين متين، فأوغل فيه برفق، فإنّ المنبتّ لا أرضا قطع و لا ظهرا أبقى.«» و يعجبني نقل كلام السعدي- و لو كان بالفارسيّة- ها هنا:«»

به چشم خويش ديدم در بيابان كه آهسته سبق برد از شتابان

سمند باد پاى از تك فرو ماند

شتربان همچنان آهسته مى ران

( . شرح حکم نهج البلاغه، د ص164و165)

شرح منهاج البراعة خویی

(267) و قال عليه السّلام: قليل تدوم عليه أرجى من كثير مملول منه.

المعنى

أشار عليه السّلام إلى أنّ من شرائط قبول الأعمال حضور القلب و التوجّه، و إنما يتحقّق ذلك بالنشاط و الاقبال نحو العمل عن رغبة تسرّ القلب، فاذا صار العمل مملا و مكسلا يسلب عنه روح العبادة، كما أنّه ينتهى بالقطع و التعطيل لا محالة، فالاشتغال بعمل قليل دائم أرجى و أحسن من الكثير المملّ المزاحم.

الترجمة

خيرى اندك كه بر آن مداومت كنى، به از بسياريست كه از آن إظهار ملالت نمائى.

  • كردار كمي كه خوب و پيوست بود به از عمل كثير با تنگدلى

( . منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج 21، ص 368)

شرح لاهیجی

(313) و قال (- ع- ) قليل تدوم عليه اوجى من كثير مملول منه يعنى و گفت (- ع- ) كه اندك از عبادتى كه تو مداومت بر ان نمائى اميد نفع داشته تر است از عبادت بسيار ملالت داشته شده و منضجر شده از او يعنى ترك شده از جهة ملالت و انضجار از او

( . شرح نهج البلاغه نواب لاهیجی، ص 318)

شرح ابن ابی الحدید

284: قَلِيلٌ تَدُومُ عَلَيْهِ أَرْجَى مِنْ كَثِيرٍ مَمْلُولٍ مِنْهُ لا ريب أن من أراد حفظ كتاب من الكتب العلمية- فحفظ منه قليلا قليلا و دام على ذلك- فإن ذلك أنفع له و أرجى لفلاحه- من أن يحفظ كثيرا و لا يدوم عليه- لملاله إياه و ضجره منه- و التجربة تشهد بذلك- . و القول في غير الحفظ كالقول في الحفظ- نحو الزيارة القليلة للصديق- و نحو العطاء اليسير الدائم- الذي هو خير من الكثير المنقطع و نحو ذلك

( . شرح نهج البلاغه (ابن ابی الحدید) ج 19، ص 169)

شرح نهج البلاغه منظوم

[269] و قال عليه السّلام:

قليل تدوم عليه أرجى من كثير مملول منه.

ترجمه

اندك كارى كه هميشه بر آن بيائى، اميد بر آن بيش از كار بسيارى است كه از آن خسته شوى

نظم

  • بكار كم اگر همواره اقبالكنى و آن را نمائى نيك دنبال
  • چو دل با ميل و هم كارت بود كمدهش انجام خوب و سخت و محكم
  • متين آن كار چون سدّى سديد استدر آن دلبستگيها و اميد است
  • ولى گر پيشه ات آمد يكى كاركه روز و شب دهيش انجام بسيار
  • از آن كارت كسالت چون كه زايدز نيك و بد بگيتى پر نيايد

( . شرح نهج البلاغه منظوم، ج 10، صفحه ی 58 و 59)

منبع:پژوهه تبلیغ

این موضوعات را نیز بررسی کنید:

جدیدترین ها در این موضوع

No image

خطبه 236 نهج البلاغه : ياد مشكلات هجرت

خطبه 236 نهج البلاغه موضوع "ياد مشكلات هجرت" را مطرح می کند.
No image

خطبه 237 نهج البلاغه : سفارش به نيكوكارى

خطبه 237 نهج البلاغه موضوع "سفارش به نيكوكارى" را بررسی می کند.
No image

خطبه 238 نهج البلاغه بخش 1 : وصف شاميان

خطبه 238 نهج البلاغه بخش 1 موضوع "وصف شاميان" را مطرح می کند.
No image

خطبه 240 نهج البلاغه : نكوهش از موضع گيرى‏ هاى نارواى عثمان

خطبه 240 نهج البلاغه موضوع "نكوهش از موضع گيرى‏ هاى نارواى عثمان" را بررسی می کند.
No image

خطبه 241 نهج البلاغه : تشويق براى جهاد

خطبه 241 نهج البلاغه به موضوع "تشويق براى جهاد" می پردازد.

پر بازدیدترین ها

No image

حکمت 445 نهج البلاغه : راه غرور زدایی

حکمت 445 نهج البلاغه به موضوع "راه غرور زدایی" می پردازد.
No image

حکمت 139 نهج البلاغه : علمى، اخلاقى، اعتقادى

موضوع حکمت 139 نهج البلاغه درباره "علمى، اخلاقى، اعتقادى" است.
No image

حکمت 423 نهج البلاغه : اقسام روزی

حکمت 423 نهج البلاغه به موضوع "اقسام روزی" اشاره دارد.
No image

حکمت 289 نهج البلاغه : ضرورت عبرت گرفتن

حکمت 289 نهج البلاغه به موضوع "ضرورت عبرت گرفتن" می پردازد.
No image

حکمت 127 نهج البلاغه : ضرورت ياد مرگ

حکمت 127 نهج البلاغه موضوع "ضرورت ياد مرگ" را بیان می کند.
Powered by TayaCMS