دانشنامه پژوهه بزرگترین بانک مقالات علوم انسانی و اسلامی

خطبه 157 نهج البلاغه بخش 1 : عبرت از گذشتگان

خطبه 157 نهج البلاغه بخش 1 موضوع "عبرت از گذشتگان" را بررسی می کند.
No image
خطبه 157 نهج البلاغه بخش 1 : عبرت از گذشتگان

موضوع خطبه 157 نهج البلاغه بخش 1

متن خطبه 157 نهج البلاغه بخش 1

ترجمه مرحوم فیض

ترجمه مرحوم شهیدی

ترجمه مرحوم خویی

شرح ابن میثم

ترجمه شرح ابن میثم

شرح مرحوم مغنیه

شرح منهاج البراعة خویی

شرح لاهیجی

شرح ابن ابی الحدید

شرح نهج البلاغه منظوم

موضوع خطبه 157 نهج البلاغه بخش 1

1 عبرت از گذشتگان

متن خطبه 157 نهج البلاغه بخش 1

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ الْحَمْدَ مِفْتَاحاً لِذِكْرِهِ وَ سَبَباً لِلْمَزِيدِ مِنْ فَضْلِهِ وَ دَلِيلًا عَلَى آلَائِهِ وَ عَظَمَتِهِ عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ الدَّهْرَ يَجْرِي بِالْبَاقِينَ كَجَرْيِهِ بِالْمَاضِينَ لَا يَعُودُ مَا قَدْ وَلَّى مِنْهُ وَ لَا يَبْقَى سَرْمَداً مَا فِيهِ آخِرُ فَعَالِهِ كَأَوَّلِهِ مُتَشَابِهَةٌ أُمُورُهُ مُتَظَاهِرَةٌ أَعْلَامُهُ فَكَأَنَّكُمْ بِالسَّاعَةِ تَحْدُوكُمْ حَدْوَ الزَّاجِرِ بِشَوْلِهِ فَمَنْ شَغَلَ نَفْسَهُ بِغَيْرِ نَفْسِهِ تَحَيَّرَ فِي الظُّلُمَاتِ وَ ارْتَبَكَ فِي الْهَلَكَاتِ وَ مَدَّتْ بِهِ شَيَاطِينُهُ فِي طُغْيَانِهِ وَ زَيَّنَتْ لَهُ سَيِّئَ أَعْمَالِهِ فَالْجَنَّةُ غَايَةُ السَّابِقِينَ وَ النَّارُ غَايَةُ الْمُفَرِّطِينَ

ترجمه مرحوم فیض

سپاس خداوندى را سزا است كه سپاسگزارى را كليد ياد آورى خود و وسيله افزونى احسان و بخشش و رهبر نعمتها و بزرگوارى خويش قرار داد (زيرا هر كه او را سپاس گزارد يادش نموده، و احسان و نيكوئى بيشتر او را مى يابد، و به نعمتهاى بيشمار و بزرگواريش پى مى برد). بندگان خدا، روزگار بحاضرين مى گذرد مانند گذشتن به گذشتگان (پيشينيان مردند شما نيز زنده نمى مانيد) آنچه رفت (زندگانى گذشته) باز نمى گردد، و آنچه هست (از خوشى و بدى) هميشه پايدار نيست، رفتار آخر آن مانند اوّل آنست (با گذشتگان و آيندگان يك جور رفتار ميكند) كارهايش از هم پيشى گرفته و نشانه هايش همراه هم هستند (كارهاى آن زود نابود مى گردد، پس خردمند از گردش روزگار عبرت گرفته بآن دل نبندد) پس (بطورى بسرعت دنيا رو بزوال و نيستى است كه) گويا به قيامت حاضريد، شما را ميراند مانند راندن ساربان شترهايش را كه هفت ماه از زائيدن آنها گذشته و شيرشان خشك شده باشد (اينگونه شترها را بر اثر سبكى آنها بسختى و تندى مى رانند، بخلاف شترهايى كه در ماههاى آخر آبستن مى باشند كه آنها را از روى مهربانى به آهستگى مى برند) پس كسيكه خود را بغير (به خواهشهاى نفس و آرايشهاى دنيا) مشغول گرداند، در تاريكى هاى بدبختى سرگردان ماند، و در تباهكاريها آميخته شود (كه رهائى نيابد) و شياطين و ديوهاى او (گمراه كنندگان) او را بسر كشى وادار كنند، و كردار بدش را در برابر او بيارايند، پس (اى كسيكه خود را بغير مشغول ساخته اى بدان كه) پايان پيشروان (به عبادت و بندگى) بهشت است، و پايان تقصير كنندگان (گناهكاران) آتش

ترجمه مرحوم شهیدی

سپاس خداى را، كه سپاس را كليدى كرده است، گنجينه ذكر عظمت او را، و وسيلت افزودن نعمت او را. و دليل شناختن عطاها و شوكت او را. بندگان خدا روزگار بر آيندگان چنان گذرد كه بر گذشتگان. باز نگردد آنچه گذشت از آن، و نماند چيزى در آن جاودان. پايان كارش با آغاز آن يكسان، سختيهاى آن بر يكديگر سبقت جويان، و هر يك ديگرى را پشتيبان. گويى قيامت شما را مى خواند، همچنان كه شترران شتر بچه را راند. كسى كه جز به حساب نفس خويش پردازد، خود را در تاريكيها سرگردان سازد، و به هلاكت جايها در اندازد. شيطانهاى او مهارش را گرفته در سركشى كشانند، و كردارهاى زشت او را در ديده وى زيبا گردانند. پس بهشت پايان راه پيشى جويندگان است، و دوزخ منزلگاه تقصير كاران واپس ماندگان. 

ترجمه مرحوم خویی

از جمله خطب بليغه آن امام مبين و وليّ ربّ العالمين است در نصيحت و موعظه و تنفير از دنيا و ترغيب بعقبى مى فرمايد: حمد و ثنا مر خداى راست كه گردانيد حمد را كليد از براى ذكر خود، و سبب زيادتى فضل و انعام خود، و دليل بر نعمتهاى خود و عظمت بى نهايت خود، اى بندگان خدا بدرستى روزگار جارى مى شود بباقي ماندگان مثل جارى شدن او بر گذشتگان در حالتى كه باز نمى گردد آنچه كه پشت گردانيده از آن، و باقى نمى ماند هميشه آنچه كه در او است، آخر كارهاى او مثل أوّل كارهاى اوست شبيه است بهمديگر كارهاى او، هم پشت يكديگرند علامتهاى او، پس گويا كه شما مى بينيد قيامت را ميراند شما را بسوى خود مثل راندن كسى كه بعنف و زجر شتر ماده بي شير و بچه خود را براند، پس كسى كه مشغول نمايد نفس خود را بغير اصلاح نفس خود متحيّر مى ماند در ظلمتهاى جهالت، و آميخته شود در تباهي هلاكات، و بكشند او را شيطانها در طغيان او، و زينت مى دهند از براى او عملهاى بد او را پس بهشت پايان كار سبقت كنندگانست، و جهنم نهايت كار تفريط نمايندگان

شرح ابن میثم

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ الْحَمْدَ مِفْتَاحاً لِذِكْرِهِ وَ سَبَباً لِلْمَزِيدِ مِنْ فَضْلِهِ وَ دَلِيلًا عَلَى آلَائِهِ وَ عَظَمَتِهِ عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ الدَّهْرَ يَجْرِي بِالْبَاقِينَ كَجَرْيِهِ بِالْمَاضِينَ لَا يَعُودُ مَا قَدْ وَلَّى مِنْهُ وَ لَا يَبْقَى سَرْمَداً مَا فِيهِ آخِرُ فَعَالِهِ كَأَوَّلِهِ مُتَشَابِهَةٌ أُمُورُهُ مُتَظَاهِرَةٌ أَعْلَامُهُ فَكَأَنَّكُمْ بِالسَّاعَةِ تَحْدُوكُمْ حَدْوَ الزَّاجِرِ بِشَوْلِهِ فَمَنْ شَغَلَ نَفْسَهُ بِغَيْرِ نَفْسِهِ تَحَيَّرَ فِي الظُّلُمَاتِ وَ ارْتَبَكَ فِي الْهَلَكَاتِ وَ مَدَّتْ بِهِ شَيَاطِينُهُ فِي طُغْيَانِهِ وَ زَيَّنَتْ لَهُ سَيِّئَ أَعْمَالِهِ فَالْجَنَّةُ غَايَةُ السَّابِقِينَ وَ النَّارُ غَايَةُ الْمُفَرِّطِينَ  

اللغة

أقول: الشول: النوق الّتي جفّ لبنها و ارتفع ضرعها و أتى عليها من نتاجها سبعة أشهر. الواحدة شائلة على غير قياس. و الارتباك: الاختلاط.

المعنى

و قد حمد اللّه تعالى باعتبارات: أحدها: جعله الحمد مفتاحا لذكره في عدّة سور. الثاني: كونه سببا للمزيد من فضله، و المراد بالحمد هنا الشكر لقوله تعالى «لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ»«» و قد عرفت إعداده لزيادة النعم. الثالث: و دليلا على آلائه. لاختصاص الشكر بمولى النعم، و على عظمته. لاختصاصه باستحقاق ذلك لذاته. إذ هو مبدء لكلّ نعمة، و لأنّ الحمد لا ينبغي إلّا له، ثمّ أخذ في الموعظة فنبّه السامعين على فعل الدهر بالماضين ليتذكّروا أنّهم أمثالهم و لاحقون بهم فيتقهقروا عن غيّهم و يعملوا لما بعد الموت. ثمّ نبّه على حاله في تقضّيه بأنّ كلّ وقت مضى منه لا يعود، و أنّ كلّ وقت منه له أهل و متاع من الدنيا إنّما يكون في الوجود بوجود ذلك الوقت، و ظاهر أنّه تنقضى بتقضّيه و لا يبقى سرمدا ما فيه، و أنّ آثاره متشابهة آخرها كأوّلها: أى يوجد ما يكون بإعداد وقت منه بوجود ذلك الوقت و ينقضي بانقضائه فحاله دائما على وتيرة واحدة، و كذلك قوله: متشابهة اموره فإنّه كما كان أوّلا يعدّ قوما للفقر و قوما للغنى، و قوما للضعة و قوما للرفعة، و قوما للوجود و آخرين للعدم كذلك هو آخرا. و قوله: متظاهرة أعلامه. أى دلالاته على شيمته و طبيعته و أفعاله الّتي يعامل الناس بها قديما و حديثا متعاضدة يتبع بعضها بعضا، و نسبة هذه الامور إلى الدهر جريا على ما في أوهام العرب و إن كان الفاعل هو اللّه تعالى و إنّما للدهر الإعداد كما سبق. ثمّ نبّه على قرب الساعة و شبّه حدوها: أى سوقها لهم بسوق الزاجر للنوق في حثّه لها، و قد عرفت كيفيّة ذلك السوق و وجه الاستعارة فيه و في قوله: و إنّ الساعة من ورائكم تحدوكم، فأمّا وجه الشبه فهو السرعة و الحثّ، و إنّما خصّ الشول من النوق لخلوّها من العثار فيكون سوقها بعنف و أسرع، و لمّا نبّههم على قربها و إنّها تحدوهم نبّههم على وجوب اشتغال كلّ بنفسه.

إذ كلّ مشغل نفسه بغير نفسه غير محصّل لنور يهتدي به في ظلمات طريق الآخرة بل إنّما يحصل على أغطية و أغشية من الهيئات البدنيّة اكتسبها عمّا اشتغل به من متاع الدنيا و العمل بها، و علمت أنّ تلك الأغطية مغشيّة لنور البصيرة فلا جرم يتحيّر في تلك الظلمات و يرتبك في مهالك تلك الطريق و مغاويها، و تمدّ به شياطينه و نفسه الأمّارة في طغيانه، و تزيّن له سيّ ء أعماله. ثمّ ذكر غاية وجود الإنسان فخصّ الجنّة بالسابقين، و النّار بالمفرّطين، و قد كان ذكر الجنّة كافيا في الجذب إليها، و النار كافيا في الجذب عنها فقرن ذكر الجنّة بذكر فضيلة السبق، و ذكر النار برذيلة التفريط ليقوى الباعث على طلب أشرف الغايتين و الهرب من أخسّهما، و أيضا فلأنّ السبق و التفريط علّتان للوصول إلى غايتيهما المذكورتين فهدى إلى طلب إحداهما، و الهرب من الاخرى بذكر سببها. ثمّ عاد إلى التنبيه على فضيلة التقوى، و استعار له لفظ الدار الحصينة الّتي تعزّ من تحصّن بها، و وجه الاستعارة كونها تحصن النفس أمّا في الدنيا فمن الرذائل الموبقة المنقّصة الموجبة لكثير من الهلكات الدنيويّة، و أمّا في الآخرة فمن ثمرات الرذائل ملكات السوء المستلزمة للعذاب الأليم. ثمّ على رذيلة الفجور، و هو طرف الإفراط من فضيلة العفّة، و استعار لفظ الدار بقيد كونها حصنا ذليلا، و وجه الاستعارة كونه مستلزما لضدّ ما استلزم التقوى و يجب أن يخصّص التقوى هنا بفضيلة القوّة البهيميّة و هي العفّة و الزهد لمقابلة الفجور للعفّة.

ترجمه شرح ابن میثم

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ الْحَمْدَ مِفْتَاحاً لِذِكْرِهِ وَ سَبَباً لِلْمَزِيدِ مِنْ فَضْلِهِ وَ دَلِيلًا عَلَى آلَائِهِ وَ عَظَمَتِهِ عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ الدَّهْرَ يَجْرِي بِالْبَاقِينَ كَجَرْيِهِ بِالْمَاضِينَ لَا يَعُودُ مَا قَدْ وَلَّى مِنْهُ وَ لَا يَبْقَى سَرْمَداً مَا فِيهِ آخِرُ فَعَالِهِ كَأَوَّلِهِ مُتَشَابِهَةٌ أُمُورُهُ مُتَظَاهِرَةٌ أَعْلَامُهُ فَكَأَنَّكُمْ بِالسَّاعَةِ تَحْدُوكُمْ حَدْوَ الزَّاجِرِ بِشَوْلِهِ فَمَنْ شَغَلَ نَفْسَهُ بِغَيْرِ نَفْسِهِ تَحَيَّرَ فِي الظُّلُمَاتِ وَ ارْتَبَكَ فِي الْهَلَكَاتِ وَ مَدَّتْ بِهِ شَيَاطِينُهُ فِي طُغْيَانِهِ وَ زَيَّنَتْ لَهُ سَيِّئَ أَعْمَالِهِ فَالْجَنَّةُ غَايَةُ السَّابِقِينَ وَ النَّارُ غَايَةُ الْمُفَرِّطِينَ  

لغات

شول: شتر مادّه اى است كه شيرش خشك شده و پستانش بالا رفته و هفت ماه از زاييدنش گذشته است، مفرد آن بر خلاف قياس شائله است. ارتباك: آميختگى

ترجمه

«ستايش ويژه خداوندى است كه «حمد» را كليد ياد خود، و سبب مزيد فضل و احسان، و راهنماى نعمتها و بزرگواريش قرار داده است.

اى بندگان خدا روزگار بر پسينيان همان گونه مى گذرد كه بر پيشينيان گذشته است، آنچه از آن سپرى شده باز نمى گردد و آنچه در آن هست جاودانى نيست، آخر كار آن همچون آغاز اوست، مصيبتهاى آن همانند و دلايل آن مؤيّد يكديگرند، گويا براى رساندن به قيامت، شما را مانند ساربانى كه شتران فارغ از زايمان را با شتاب مى راند به سرعت به پيش مى برد، پس كسى كه توجّهش را به غير خود مشغول سازد در تاريكيها حيران و در تباهيها سرگردان شود، و شيطانهايش وى را به سركشى وادار كنند، و كردار بدش را در نظرش نيكو آرايش دهند، آرى بهشت، مقصد پيشتازان، و آتش، سرانجام تقصير كاران است.

شرح

امام (ع) خداوند را از چند نظر به شرح زير ستايش كرده است: 1 اين كه خداوند در چندين سوره قرآن «حمد» را كليد و سرآغاز ذكر خود قرار داده است. 2 اين كه حمد سبب مزيد بخشايش اوست، و مراد از حمد در اين جا شكر است چنان كه خداوند متعال فرموده است: «لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ«»» و مى دانيم كه شكر نعمت، نعمتت افزون كند. 3 اين كه حمد دليل بر نعمتهاى خداوند است، زيرا شكر تنها براى و لينعمت گزارده مى شود، و دليل بزرگى اوست و استحقاق شكر اختصاص به ذات مقدّس حقّ تعالى دارد و اوست كه سزاوار شكر و سپاس است، زيرا او مبدأ همه نعمتهاست و شكر جز براى او شايسته نيست. پس از اين امام (ع) به پند و اندرز شنوندگان مى پردازد، و رفتار روزگار را با گذشتگان به آنها گوشزد مى كند، تا به توجّه به اين كه آنها نيز مانند گذشتگان و ملحق به آنهايند از گمراهى باز گردند و براى زندگى پس از مرگ كار كنند، سپس به احوال روزگار و سپرى شدن ايّام آن اشاره مى كند كه هر چه از آن مى گذرد ديگر باز نمى گردد و اين كه هر دورانى را اهلى و بهره اى از دنياست كه وجود آن در گرو وجود همان دوران است و با سپرى شدن آن از ميان مى رود و براى هميشه پايدار و باقى نمى ماند. اين كه فرموده است: آخر فعاله كأوّله يعنى آثار و اعمال روزگار شبيه يكديگر و آنچه در آخر آن خواهد گذشت همانند آغاز آن است، بدين معناست كه آنچه در يك زمان موجب آبادانى و شكوفايى مى شود با سپرى شدن آن زمان، رونق و آبادانى آن نيز به پايان مى رسد و احوال روزگار پيوسته بدين گونه و بر يك قانون سپرى مى گردد، جمله متشابهة اموره نيز به همين معناست، زيرا همان گونه كه روزگار در گذشته و از نخست گروهى را به تهيدستى و برخى را به توانگرى و عدّه اى را به زبونى و بعضى را به سوى مجد و شرف مى كشانيده، و به دسته اى جامه هستى پوشانيده و عدّه ديگر را به ديار نيستى فرستاده است پس از اين و در آخر نيز چنين است. فرموده است: متظاهرة أعلامه. يعنى: دلايلى كه بر طبيعت و خصلت روزگار، و چگونگى عمل و رفتار او با مردم در گذشته و حال، وجود دارد مؤيّد يكديگرند. اين كه امور مذكور به روزگار نسبت داده شده در صورتى كه فاعل حقيقى خداوند است و چنان كه پيش از اين گفته شد روزگار تنها وسيله تكوين و پيدايش حوادث مى باشد، بنا بر اوهام و انديشه هاى عرب است. پس از اين امام (ع) نزديك بودن قيامت را گوشزد و آن را تشبيه مى كند به ساربانى كه شتران را به جلو مى راند و آنان را به حركت و شتاب بر مى انگيزاند، از سخنانى كه پيش از اين در اين باره گفته شده كيفيّت اين سوق و حركت و وجه استعاره آن دانسته شده است، در جمله فكأنّكم بالسّاعة تحدوكم وجه مشابهت، شتاب و بر انگيختن است و اين كه ناقه هاى شول اختصاص به ذكر داده شده براى اين است كه اين شتران، سبكبار و از لغزيدن و افتادن مصون بوده و به سختى و شتاب رانده مى شوند. چون امام (ع) نزديك بودن رستاخيز را به شنوندگان گوشزد فرموده و تذكّر داده كه قيامت آنان را با شتاب به پيش مى راند، اينك تأكيد مى كند كه هر كس بايد به اصلاح نفس خويش مشغول باشد، زيرا هر كس جز به نفس خويش بپردازد، نمى تواند در تاريكيهاى راه آخرت، از نور هدايت بر خوردار شود، بلكه آنچه او از اشتغال به امور دنيا و بهره بردارى از لذّات آن به دست مى آورد، پرده ها و حجابهايى است كه از حالات مختلف بدن ناشى و عارض جان او مى گردد، و دانسته ايم كه اين حجابها پرده بر ديده باطن مى كشد، و انسان را از بصيرت و بينش محروم مى سازد، و ناچار در اين تيرگيها و تاريكيها سرگردان مى شود، و در ورطه ها و مهلكه هاى اين راه گرفتار و پريشان مى گردد، و شياطين و نفس امّاره، او را به سركشى و طغيان وا مى دارند، و كردار بد او را در نظرش خوب جلوه مى دهند، پس از اين امام (ع) به غايت و نهايتى كه انسان در پيش روى خود دارد اشاره مى كند، و بهشت را به آنانى كه در طاعت پيشى جسته، و دوزخ را به كسانى كه در اين راه كوتاهى كرده اند اختصاص مى دهد، و چون ذكر بهشت در جذب مردم براى تحصيل آن، و ذكر دوزخ براى پرهيز از آن كافى است، لذا ياد بهشت را با فضيلت كوشيدن و پيشى گرفتن و ذكر دوزخ را با صفت زشت كوتاهى و تقصير مقرون داشته است، تا انگيزه تحصيل هدف عاليتر تقويت شود، و از آنچه باعث رسيدن به پايانى زشت است بيشتر اجتناب گردد، ديگر اين كه چون پيشى گرفتن و كوتاهى كردن هر كدام علّت براى رسيدن به دو هدف مذكور است امام (ع) با ذكر سبب و علّت هر كدام، مردم را به طلب يكى و اجتناب از ديگرى هدايت و راهنمايى فرموده است.

شرح مرحوم مغنیه

الحمد للّه الّذي جعل الحمد مفتاحا لذكره. و سببا للمزيد من فضله و دليلا على آلائه و عظمته. عباد اللّه إنّ الدّهر يجري بالباقين كالجرية بالماضين. لا يعود ما قد ولّى منه، و لا يبقى سرمدا ما فيه. آخر فعاله كأوّله. متسابقة أموره، متظاهرة أعلامه. فكأنّكم بالسّاعة تحدوكم حد و الزّاجر بشوله. فمن شغل نفسه بغير نفسه تحيّر في الظّلمات، و ارتبك في الهلكات. و مدّت به شياطينه في طغيانه، و زيّنت له سيّى ء أعماله. فالجنّة غاية السّابقين. و النّار غاية

المفرّطين.

اللغة:

سرمدا: دائما. و المراد بشوله هنا النوق. و ارتبك في الهلكات: وقع فيها.

الإعراب:

ما فيه «ما» فاعل يبقى و «فيه» متعلق بمحذوف صلة «ما»، و سرمدا ظرف أو بمعنى الظرف و هو منصوب بيبقى أي لا يبقى في كل وقت، و متشابهة خبر مقدم، و أموره مبتدأ مؤخر، و يجوز أن تكون «متشابهة خبر ثان لأن، و أموره فاعل لمتشابهة، و يكون الكلام هكذا ان الدهر متشابهة أموره

المعنى:

(الحمد للّه الذي جعل الحمد مفتاحا لذكره). الحمد هو الثناء و الشكر و الوصف بالجميل بدافع التعظيم و التبجيل، و قد افتتح اللّه بحمده العديد من سور الذكر الحكيم، كالفاتحة و الأنعام و سبأ و فاطر (و سببا للمزيد من فضله) أي من أجر الآخرة و ثوابها (و دليلا على آلائه و عظمته) كقولنا: الحمد للّه المنعم المفضل، أو الحمد للّه العلي العظيم، فالحمد الأول على النعمة، و الثاني من أجل العظمة، فإن الوصف يشعر بالعلية على حد ما قال علماء أصول الفقه.. و الحمد للّه في السراء و الضراء.

(عباد اللّه ان الدهر- الى- ما فيه). اللاحق كالسابق يلبي دعوة الموت الذي لا مفر منه لكبير أو صغير، و لا لنبي أو شقي، و من مات لن يعود، و الباقي الى حين (آخر أفعاله كأوله متشابهة أموره) في الأيام الخالية أهلك ملوكا و استخلف آخرين، و هو الآن على شيمته، و الى آخر يوم. و هذا دليل قاطع على ان مراد الإمام بالدهر رب الدهر.. و ما كلمة الدهر إلا تعبير عن مرور الزمن و عدد الأيام التي لا تحس و لا تحس، و اذا صح حديث «لا تسبوا الدهر فإن الدهر هو اللّه» فالمراد ان قول الناس: فعل الدهر و ترك الدهر، أو فعلت الدنيا و تركت- هو على حذف المضاف اليه أي رب الدهر و إلا فإن كلمة الدهر لا تستعمل في ذاته تعالى و لا في صفاته.

و الغريب ان عبد الرحمن بن الجوزي قال في كتاب «صيد الخاطر»: إن الذين يسبون الدهر كفار «بل هم شر من الكفار، لا أصلح اللّه لهم شأنا، و لا هداهم لرشاد». و نسي هذا الشيخ ان الحدود تدرأ بالشبهات.. و لما ذا لا أصلحهم اللّه و لا هداهم ألأنهم أشد على الرحمن عتيا من الذين سأل نبي الرحمة لهم الصلاح و الهداية.

(متظاهرة أعلامه) أي ان الدلائل على تغير الدنيا بأهلها من حال الى حال كثيرة و متضافرة يعضد بعضها بعضا (فكأنكم بالساعة تحدوكم حدو الزاجر بشموله).

تسوقكم القيامة اليها تماما كما يسوق النوق زاجرها، و تقدم مثله مع الشرح في الخطبة 22 (فمن شغل نفسه بغير نفسه- الى- شي ء أعماله). ما لك و للناس.

و القيل و القال أ تشتغل بغيرك، و تلهو عن نفسك ارفق بها و تلطف، و راقبها و حاسبها و إلا استحوذت عليك الشهوات و الأهواء، و أردتك في المهالك. و من أقوال الإمام: طوبى لمن كان من نفسه في شغل، و الناس منه في راحة، و نصيحتي لمن يريد النجاح أن لا يكترث بنقد، و لا يحصر همه و اهتمامه بتتبع العيوب، و أعرف واحدا فقط من هذا النوع، فإن لم يجد عيبا بإنسان افتراه.. و ما عرفه انسان و وثق به. و أمن له.. أصلحه اللّه و هداه و ايانا.

(فالجنة غاية السابقين). انها مصير من شعر بواجبه أمام ربه و ضميره، و أمام المجتمع الذي يعيش فيه، و بادر لأداء هذا الواجب على الوجه الأكمل (و النار غاية المفرطين) اللامبالين في حق اللّه و الناس، و التفريط في الحق، و نهاية الخائن الى الهاوية لا محالة.

شرح منهاج البراعة خویی

و من خطبة له عليه السّلام و هى المأة و السادسة و الخمسون من المختار في باب الخطب

الحمد للّه الّذي جعل الحمد مفتاحا لذكره، و سببا للمزيد من فضله، و دليلا على آلاءه و عظمته، عباد اللّه إنّ الدّهر يجري بالباقين كجريه بالماضين، لا يعود ما قد ولّى منه، و لا يبقى سرمدا ما فيه، آخر فعاله كأوّله، متشابهه أموره، متظاهرة أعلامه، فكأنّكم بالسّاعة تحدوكم حدو الزّاجر بشوله، فمن شغل نفسه بغير نفسه تحيّر في الظّلمات، و ارتبك في الهلكات، و مدّت به شياطينه في طغيانه، و زيّنت له سىّ ء أعماله، فالجنّة غاية السّابقين، و النّار غاية المفرطين

اللغة

(زجر) البعير من باب نصر ساقه و (شول) جمع شائلة على غير قياس و هى من الابل ما أتى عليها من حملها أو وضعها سبعة أشهر فجفّ لبنها و جمع الجمع أشوال، و أمّا الشّائل بغير هاء فهى النّاقة تشول و ترفع ذنبها للقاح و الجمع شوّل مثل راكع و ركّع

المعنى

اعلم أنّ هذه الخطبة الشّريفة قد خطب بها للنّصح و الموعظة و تنبيه المخاطبين من نوم الغفلة و الجهالة، و افتتحها بما هو حقيق أن يفتتح به كلّ كلام ذى بال أعني حمد اللّه سبحانه و الثناء عليه تعالى بجملة من نعوت كماله فقال (الحمد للّه الّذي جعل الحمد مفتاحا لذكره) قال الشّارح المعتزلي: لأنّ أوّل الكتاب العزيز الحمد للّه ربّ العالمين، و القرآن هو الذكر قال سبحانه: إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَ إِنَّا لَهُ لَحافِظُونَ.

أقول: هذا إنّما يتمّ لو كان سورة الفاتحة أوّل ما نزل من القرآن أو يكون هذا الجمع و الترتيب و وقوع الفاتحة في البداء بجعل من اللّه سبحانه.

أمّا الثّاني فباطل قطعا إذ نظم السّور و تأليفها و ترتيبها على ما هى عليه الآن إنّما كان في زمن عثمان و من فعله حسبما عرفته في تذييلات شرح الفصل السّابع عشر من الخطبة الاولى.

و أمّا الأوّل فهو أيضا غير معلوم بعد، بل المشهور بين المفسّرين أنّ أوّل سورة نزلت بمكّة هو سورة اقرء باسم ربك، و قد رواه في مجمع البيان في تفسير سورة هل أتى عن ابن عباس و غيره، نعم قد روى هناك عن سعيد بن المسيّب عن عليّ عليه السّلام أنّ اوّل ما نزل بمكّة فاتحة الكتاب، ثمّ اقرء باسم ربّك.

فالأولى أن يقال إنّ المراد أنه سبحانه جعل الحمد مفتاحا لذكره في عدّة سور، و اطلاق الذكر على السورة لا غبار عليه كما أنّ القرآن يطلق على المجموع و على البعض من سورة و آية و نحوها (و سببا للمزيد من فضله) بمقتضى وعده الصادق في كتابه العزيز أعني قوله: لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ.

(و دليلا على آلائه و عظمته) أمّا كونه دليلا على آلائه فيحتمل معنيين. أحدهما أنه دليل للحامد على آلائه سبحانه أى على الفوز بها إذ الحمد و الشّكر سببان للوصول إلى النّعم موجبان لزيادتها حسبما عرفت آنفا، و أنّها منه دون غيره، فمن حمد له تعالى فقد اهتدى بحمده إلى نيل نعمه.

و ثانيهما أنّ الحمد للّه تعالى دليل على أنّه صاحب الآلاء و النّعم إذ الحمد لا يليق إلّا بوليّ النّعمة، و لعلّ الثاني أظهر.

و أمّا كونه دليلا على عظمته فلدلالته على عدم تناهي قدرته و عدم نفاد ملكه و خزائنه إذ كلّما ازداد الحمد ازدادت النّعمة لا يزيده كثرة العطاء إلّا كرما وجودا فسبحان من لا تفنى خزائنه المسائل، و لا تبدل حكمته الوسائل.

و لمّا فرغ من حمد اللّه سبحانه شرع في التّذكير و الموعظة فقال (عباد اللّه إنّ الدّهر يجري بالباقين كجريه بالماضين) يعني أنّ جريانه بالأخلاف كجريانه بالأسلاف قال الشّاعر:

  • فما الدّهر إلّا كالزمان الّذي مضىو لا نحن إلّا كالقرون الأوائل

و هو من تشبيه المعقول بالمعقول، إذ الجرى أمر عقلاني غير مدرك باحدى الحواس الخمس، و من باب التّشبيه المفصل للتّصريح بوجه الشّبه و كونه مذكورا في الكلام و هو قوله (لا يعود ما قد ولّي منه و لا يبقى سرمدا ما فيه) يعني أنّ ما ولّي منه و أدبر فقد فات و مضى لا عود له أبدا، و ما هو موجود فيه فهو في معرض الزّوال و الفناء ليس له ثبات و لا بقاء، إذ وجود الزّماني إنّما هو بوجود زمانه، فيكون منقضيا بانقضائه، و في هذا المعنى قال الشّاعر:

  • ما أحسن الأيّام إلّا أنّهايا صاحبيّ إذا مضت لم ترجع

(آخر فعاله كأوّله) و عن بعض النّسخ كأوّلها فالضّمير راجع إلى فعاله، و على ما في المتن فالضّمير راجع إلى الدّهر فيحتاج إلى تقدير مضاف كأوّل فعاله، و المراد واحد و انّ هو أجزاء الزّمان أوّلا و آخرا سابقا و لا حقا على وتيرة واحدة و نسق واحد أي (متشابهة اموره) فانّه كما كان أوّلا يعدّ قوما للفقر و آخرين للغنى و طائفة للصحّة و اخرى للمرض، و فرقة للضّعة و اخرى للرّفعة، و جمعا للوجود و آخر للعدم، و هكذا كذلك هو آخرا، و بالجملة فانّ حديثه يخبر عن قديمه، و جديده ينبى ء عن عتيقه قال الشّارح المعتزلي: و روى متسابقة اموره، أى شي ء منها قبل كلّ شي ء كأنّها خيل تتسابق في مضمار (متظاهرة أعلامه) أى دلالاته على سجيّته و شيمته و أفعاله الّتي يعامل بها النّاس قديما و حديثا تظاهر بعضها بعضا و تعاضده هذا.

و نسبة هذه الأمور إلى الدّهر و إن كان الفاعل في الحقيقة هو الرّب تعالى باعتبار كونه من الأسباب المعدّة لحصول ما يحصل في عالم الكون و الفساد من الخير و الشّر و السّعة و الضّيق حسبما عرفت في شرح الخطبة الثّانية و الثلاثين.

و قوله (فكأنّكم بالساعة تحدوكم حد و الزّاجر بشوله) قد مرّ تحقيق الكلام في شرح نظير هذا الكلام له عليه السّلام في شرح الخطبة الحادية و العشرين و استظهرنا هناك أنّ المراد بالسّاعة ساعات اللّيل و النّهار، لأنّها تسوق النّار إلى الدّار الآخرة و يسعى النّاس بها إليها، و يجوز أن يراد بها هنا القيامة و إن لم نجوّزه فيما تقدّم لاباء لفظة ورائكم هناك عنه، و لعلّ إرادة هذه هنا أظهر بملاحظة لفظة فكأنّكم فتأمّل.

و تسميتها بالسّاعة باعتبار أنّ النّاس يسعى إليها، فيكون المقصود به الاشارة إلى قرب القيامة و كونها حادية للمخاطبين باعتبار أنّها لا بدّ للنّاس من الحشر اليها و الاجتماع فيها للسّؤال و الجواب و الحساب و الكتاب و الثواب و العقاب لا مناص لهم عن وقوفها فكأنّها تسوقهم إليها ليجتمعوا فيها و ينظر إلى أعمالهم و إنّما شبّه حدوهم بحدو الزّاجر بشوله لأنّ سائق الشّول إنّما يسوقها بعنف و سرعة لخلوّها من الضّرع و اللّبن بخلاف سائق العشار فانّه يرفق بها و لا يزجرها كما هو ظاهر.

و لمّا نبّه على قرب السّاعة و أنّها تحدو المخاطبين أردفه بالتّنبيه على وجوب الاشتغال بالنّفس أى بصرف الهمّة إلى محاسبتها و إصلاحها و تزكيتها و ترغيبها إلى ما اريد منها (ف) انّ (من شغل نفسه بغير نفسه) لا يتحصّل له نور يهتدي به في ظلمات طريق الآخرة بل إنّما يحصل على أغطية من الهيئات البدنيّة و أغشية متحصّلة من الاشتغال بزخارف الدّنيا حاجبة له عن نور البصيرة فلأجل ذلك يكون قد (تحيّر في الظّلمات) و تاه فيها (و ارتبك) أى اختلط (في الهلكات) لا يكاد يتخلّص منها (و مدّت به شياطينه في طغيانه و زينت له سىّ ء أعماله) كما قال عزّ من قائل: إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذا مَسَّهُمْ طائِفٌ مِنَ الشَّيْطانِ تَذَكَّرُوا فَإِذا هُمْ مُبْصِرُونَ وَ إِخْوانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الغَيِّ ثُمَّ لا يُقْصِرُونَ.

يعني أنّ الّذين اتّقوا اللّه باجتناب معاصيه إذا طاف عليهم الشّيطان بوساوسه تذكّروا ما عليهم من العقاب بذلك فيجتنبوه و يتركونه فاذاهم مبصرون للرّشد، و إخوان المشركين من شياطين الجنّ و الانس يمدّونهم في الضّلال و المعاصى و يزيدونهم فيه و يزينون ما هم فيه ثمّ لا يقصرون لا يكفّون الشّياطين عن استغوائهم و لا يرحمونهم و قيل: معناه و إخوان الشّياطين من الكفّار يمدّهم الشّياطين في الغىّ ثمّ لا يقصرون هؤلاء مع ذلك كما يقصر الّذين اتّقوا، هكذا في مجمع البيان.

ثمّ ذكر غاية وجود الانسان و قال: (فالجنّة غاية السّابقين و النّار غاية المفرطين) و كفى بالجنّة نعمة لمن طلب، و كفى بالنّار نقمة لمن هرب، و تخصيص الجنّة بالسّابقين و النّار بالمفرطين تنبيها على فضيلة السّبق و رذيلة التّفريط بتقوى الباعث على طلب أشرف الغايتين و الهرب من أخسّهما.

شرح لاهیجی

و من خطبة له (علیه السلام) يعنى از خطبه امير المؤمنين عليه السّلام است الحمد للّه الّذى جعل الحمد مفتاحا لذكره و سببا للمزيد من فضله و دليلا على الائه و عظمته يعنى سپاس مختصّ خداء آن چنانيست كه گردانيد حمد را كليد از براى گشودن ذكرش يعنى از براى دخول در قران و ابتداء در ان و مراد از ذكر قرآنست و چون ذكر حمد در ابتداء قران از براى تعليم عباد است كه از اعظم نعماء الهى است لهذا مستحقّ شكر است بازاء ان و گردانيد حمد را سبب از براى زياد شدن فضل و احسانش از جهة قول او وَ إِذْ تَأَذَّنَ و گردانيد دليل و حجّة بر ثبوت نعمتهاى متكثّره او چه زيادتى احسان بر وفق زيادتى شكر دليل است بر نعمتهاى غير متناهيه و گردانيد دليل بر سلطنت و قدرت او زيرا كه اعطاء نعم غير متناهيه نشود جز بسلطنت و اقتدار عباد اللّه انّ الدّهر يجرى بالباقين كجريه بالماضين لا يعود ما قد ولّى منه و لا يبقى سرمدا ما فيه اخر فعاله كاوّله متسابقة اموره متظاهرة اعلامه يعنى اى بندگان خدا بتحقيق كه روزگار جارى مى شود در باقى ماندگان شما مانند جارى شدن بر گذشتگان شما يعنى چنانچه انها را باقى نگذاشت و از دار فناء بدار بقاء برد شما را نيز باقى نخواهد گذاشت عود نمى كند آن چه پشت كرده است از او يعنى زندگانى گذشته باز نيايد و باقى نماند هميشه آن چه در اوست از عيش و زندگانى اخر كار او مثل اوّل كار اوست پس از كردار او عبرت گيريد و دل باو مبنديد امور و اثار او پيشى بر يكديگر مى جويند و نشانها رفتار او معاون يكديگرند فكانّكم بالسّاعة تحدوكم حدر الزّواجر بشوله فمن شغل نفسه بغير نفسه تحيّر فى الظّلمات و ارتبك فى الهلكات و مدّت به شياطينه فى طغيانه و زيّنت له سيّى ء اعماله فالجنّة غاية السّابقين و النّار غاية المفرطين يعنى گويا كه شما در قيامت باشيد از شدّت نزديكى او ميراند شما را مثل راندن ساربانان شتران مادّه پستان خشكشده سبك شير را پس كسى كه مشغول ساخت خود را بغير شغل نفس خود حيرانست در تاريكيهاى گمراهى و جهل و مخلوطست بهلاكت و كشيده است او را شياطين نفس امّاره او در سركشى او و زينت داده است از براى او بدى اعمال او را پس بهشت فائده و عاقبت پيشى گرفتگان بطاعت خدا است و اتش عاقبت تقصير كارانست

شرح ابن ابی الحدید

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ الْحَمْدَ مِفْتَاحاً لِذِكْرِهِ وَ سَبَباً لِلْمَزِيدِ مِنْ فَضْلِهِ وَ دَلِيلًا عَلَى آلَائِهِ وَ عَظَمَتِهِ عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ الدَّهْرَ يَجْرِي بِالْبَاقِينَ كَجَرْيِهِ بِالْمَاضِينَ لَا يَعُودُ مَا قَدْ وَلَّى مِنْهُ وَ لَا يَبْقَى سَرْمَداً مَا فِيهِ آخِرُ فَعَالِهِ كَأَوَّلِهِ مُتَشَابِهَةٌ أُمُورُهُ مُتَظَاهِرَةٌ أَعْلَامُهُ فَكَأَنَّكُمْ بِالسَّاعَةِ تَحْدُوكُمْ حَدْوَ الزَّاجِرِ بِشَوْلِهِ فَمَنْ شَغَلَ نَفْسَهُ بِغَيْرِ نَفْسِهِ تَحَيَّرَ فِي الظُّلُمَاتِ وَ ارْتَبَكَ فِي الْهَلَكَاتِ وَ مَدَّتْ بِهِ شَيَاطِينُهُ فِي طُغْيَانِهِ وَ زَيَّنَتْ لَهُ سَيِّئَ أَعْمَالِهِ فَالْجَنَّةُ غَايَةُ السَّابِقِينَ وَ النَّارُ غَايَةُ الْمُفَرِّطِينَ 

جعل الحمد مفتاحا لذكره لأن أول الكتاب العزيز الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ و القرآن هو الذكر قال سبحانه إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَ إِنَّا لَهُ لَحافِظُونَ و سببا للمزيد لأنه تعالى قال لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ و الحمد هاهنا هو الشكر و معنى جعله الحمد دليلا على عظمته و آلائه أنه إذا كان سببا للمزيد فقد دل ذلك على عظمة الصانع و آلائه أما دلالته على عظمته فلأنه دال على أن قدرته لا تتناهى أبدا بل كلما ازداد الشكر ازدادت النعمة و أما دلالته على آلائه فلأنه لا جود أعظم من جود من يعطي من يحمده لا حمدا متطوعا بل حمدا واجبا عليه قوله يجري بالباقين كجريه بالماضين من هذا أخذ الشعراء و غيرهم ما نظموه في هذا المعنى قال بعضهم 

  • مات من مات و الثريا الثرياو السماك السماك و النسر نسر
  • و نجوم السماء تضحك مناكيف تبقى من بعدنا و نمر

و قال آخر

  • فما الدهر إلا كالزمان الذي مضىو لا نحن إلا كالقرون الأوائل

قوله لا يعود ما قد ولى منه كقول الشاعر 

  • ما أحسن الأيام إلا أنهايا صاحبي إذا مضت لم ترجع

قوله و لا يبقى سرمدا ما فيه كلام مطروق المعنى قال عدي 

  • ليس شي ء على المنون بباقغير وجه المهيمن الخلاق

قوله آخر أفعاله كأوله يروى كأولها و من رواه كأوله أعاد الضمير إلى الدهر أي آخر أفعال الدهر كأول الدهر فحذف المضاف متشابهة أموره لأنه كما كان من قبل يرفع و يضع و يغني و يفقر و يوجد و يعدم فكذلك هو الآن أفعاله متشابهة و روي متسابقة أي شي ء منها قبل شي ء كأنها خيل تتسابق في مضمار متظاهرة أعلامه أي دلالاته على سجيته التي عامل الناس بها قديما و حديثا متظاهرة يقوي بعضها بعضا و هذا الكلام جار منه ع على عادة العرب في ذكر الدهر و إنما الفاعل على الحقيقة رب الدهر و الشول النوق التي خف لبنها و ارتفع ضرعها و أتى عليها من نتاجها سبعة أشهر أو ثمانية الواحدة شائلة و هي جمع على غير القياس و شولت الناقة أي صارت شائلة فأما الشائل بغير هاء فهي الناقة تشول بذنبها للقاح و لا لبن لها أصلا و الجمع شول مثل راكع و ركع قال أبو النجم

كأن في أذنابهن الشول

و الزاجر الذي يزجر الإبل يسوقها و يقال حدوت إبلي و حدوت بإبلي و الحدو سوقها و الغناء لها و كذلك الحداء و يقال للشمال حدواء لأنها تحدو السحاب أي تسوقه قال العجاج

حدواء جاءت من بلاد الطور

و لا يقال للمذكر أحدى و ربما قيل للحمار إذا قدم أتنه حاد قال ذو الرمة 

حادي ثلاث من الحقب السماحيج

و المعنى أن سائق الشول يعسف بها و لا يتقي سوقها و لا يدارك كما يسوق العشار ثم قال ع من شغل نفسه بغير نفسه هلك و ذلك أن من لا يوفي النظر حقه و يميل إلى الأهواء و نصرة الأسلاف و الحجاج عما ربي عليه بين الأهل و الأستاذين الذين زرعوا في قلبه العقائد يكون قد شغل نفسه بغير نفسه لأنه لم ينظر لها و لا قصد الحق من حيث هو حق و إنما قصد نصرة مذهب معين يشق عليه فراقه و يصعب عنده الانتقال منه و يسوؤه أن يرد عليه حجة تبطله فيسهر عينه و يتعب قلبه في تهويس تلك الحجة و القدح فيها بالغث و السمين لا لأنه يقصد الحق بل يقصد نصرة المذهب المعين و تشييد دليله لا جرم أنه متحير في ظلمات لا نهاية لها و الارتباك الاختلاط ربكت الشي ء أربكه ربكا خلطته فارتبك أي اختلط و ارتبك الرجل في الأمر أي نشب فيه و لم يكد يتخلص منه قوله و مدت به شياطينه في طغيانه مأخوذ من قوله تعالى وَ إِخْوانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الغَيِّ ثُمَّ لا يُقْصِرُونَ و روي و مدت له شياطينه باللام و معناه الإمهال مد له في الغي أي طول له و قال تعالى قُلْ مَنْ كانَ فِي الضَّلالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمنُ مَدًّا قوله و زينت له سيئ أعماله مأخوذ من قوله تعالى أَ فَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَناً

شرح نهج البلاغه منظوم

الحمد للّه الّذى جعل الحمد مفتاحا لذكره، و سببا للمزيد من فضله، و دليلا على الائه و عظمته. عباد اللّه، إنّ الدّهر يجرى بالباقين كجريه بالماضين، لا يعود ما قد ولّى منه، و لا يبقى سرمدا مّا فيه، اخر فعاله كأوّله، متسابقة أموره، متظاهرة أعلامه، فكأنّكم بالسّاعة تحدوكم حدو الزّاجر بشوله، فمن شغل نفسه بغير نفسه تحيّر فى الظّلمات، و ارتبك فى الهلكات، و مدّت به شياطينه فى طغيانه و زيّنت له سيّى ء أعماله، فالجنّة غاية السّابقين، و النّار غاية المفرّطين.

ترجمه

از خطبه هاى آن حضرت عليه السّلام است كه (در آن مردم را بتقوى و پرهيزكارى و ترغيب بسوى آخرت) فرموده: (ذات مقدّس) آن چنان خداوندى را ستايش سزا است كه سپاسگزارى را گشاينده ابواب ذكر، و وسيله فزونى فضل و احسان و دليل بر نعمتها، و بزرگوارى خويش قرار داد (زيرا شخص سپاسگذار بيشتر مورد احسان خداوند قرار گرفته، و بهتر به عظمت او پى مى برد) بندگان خداى، جهان همانطورى كه با رفتگان رفتار كرد، با باقى ماندگان نيز رفتار خواهد نمود، نه آنچه از آن گذشته باز مى گردد، و نه آنچه از آن باقيمانده پايدار خواهد ماند، آخر كارش (با شما) همانند اوّل آنست (هيچيك را مهلت زيستن نخواهد داد) كارهايش از هم پيشى گرفته، و نشانه هايش يك نواخت نيستند (پيرى از پى جوانى، و خوارى از دنبال عزّتش در مى رسد) گويا (مى نگرم) شما را بسوى قيامت بسرعت ميرانند، راندن ساربان شترانى را كه هشت ماه از زائيدن آنها گذشته، و شيرشان خشك شده باشد (كه آنها را چون سبك اند بخلاف شتران آبستن و سنگين تند ميرانند) پس هر كه در جهان بغير خودش بپردازد (دنبال شهوت را بگيرد) در تاريكيهاى بدبختى سرگردان، و به تبهكاريها آميخته مى شود، و شيطانهاى او وى را وادار بسركشى كرده، كارهاى زشتش را در برابرش بيارايند (پس دانسته باشيد) بهشت آخرين منزل پيشروان، و جهنّم آخرين جايگاه گنهكاران است.

نظم

  • خدائى را سزا آمد ستايشوجودى را بود لايق نيايش
  • كه شد شكرش بباب ذكر مفتاح دل است از ياد حق آرى چو مصباح
  • فزايد حمدوى بر فضل و احسانبسوى نعمتش باشد دليل آن
  • الا اى بندگان اين را بدانيدشما پر اندر اين دنيا نمانيد
  • جهان هر كار با بگذشتگان كردهمان خواهد بباقى ماندگان كرد
  • از آن بگذشته هرگز بر نگرددبهم آينده خواهد در نوردد
  • همه اشياء آن ناپايدار استچو اوّل آخر از وى فعل و كار است
  • بخلق اوّلين او فرصت زيست نداد و مهلتى بهر شما نيست
  • اموراتش ز هم باشد مسابقنشانهايش نمى باشد مطابق
  • بود پيرى بدنبال جوانيش قرين با خوارى عيش و كامرانيش
  • همى بينم چنانكه ساربانانبتندى ره براند اندر بيابان
  • ز دنبال شترهاى سبكباربزير پى سپرده دشت و كهسار
  • جهان اينسان بسرعتتان براندبه صحراى قيامتتان كشاند
  • هر آن مردى بغير خويش پرداخت بگيتى در ره شهوت فرس تاخت
  • شود حيران بظلمات شقاوتدر آميزد بزشتىّ و غباوت
  • كشانندش سوى طغيان شياطين كنندش كارهاى زشت تزيين
  • شماهائى كه اهل عقل و هوشيدبكوش هوش از من اين نيوشيد
  • جنان پايان كار سابقين است جهنّم جايگاه مفرطين است
  • سوى نيكى هر آن كس پيش تازدبقصر قرب بر اقران نبازد

منبع:پژوهه تبلیغ

این موضوعات را نیز بررسی کنید:

جدیدترین ها در این موضوع

رفتار و منش امام خمینی (ره) با دختران

رفتار و منش امام خمینی (ره) با دختران

در همۀ جوامع بشری، تربیت فرزندان، به ویژه فرزند دختر ارزش و اهمیت زیادی دارد. ارزش‌های اسلامی و زوایای زندگی ائمه معصومین علیهم‌السلام و بزرگان، جایگاه تربیتی پدر در قبال دختران مورد تأکید قرار گرفته است. از آنجا که دشمنان فرهنگ اسلامی به این امر واقف شده‌اند با تلاش‌های خود سعی بر بی‌ارزش نمودن جایگاه پدر داشته واز سویی با استحاله اعتقادی و فرهنگی دختران و زنان (به عنوان ارکان اصلی خانواده اسلامی) به اهداف شوم خود که نابودی اسلام است دست یابند.
تبیین و ضرورت‌شناسی مساله تعامل مؤثر پدری-دختری

تبیین و ضرورت‌شناسی مساله تعامل مؤثر پدری-دختری

در این نوشتار تلاش شده با تدقیق به اضلاع مسئله، یعنی خانواده، جایگاه پدری و دختری ضمن تبیین و ابهام زدایی از مساله‌ی «تعامل موثر پدری-دختری»، ضرورت آن بیش از پیش هویدا گردد.
فرصت و تهدید رابطه پدر-دختری

فرصت و تهدید رابطه پدر-دختری

در این نوشتار سعی شده است نقش پدر در خانواده به خصوص در رابطه پدری- دختری مورد تدقیق قرار گرفته و راهبردهای موثر عملی پیشنهاد گردد.
دختر در آینه تعامل با پدر

دختر در آینه تعامل با پدر

یهود از پیامبری حضرت موسی علیه‌السلام نشأت گرفت... کسی که چگونه دل کندن مادر از او در قرآن آمده است.. مسیحیت بعد از حضرت عیسی علیه‌السلام شکل گرفت که متولد شدن از مادری تنها بدون پدر، در قرآن کریم ذکر شده است.
رابطه پدر - دختری، پرهیز از تحمیل

رابطه پدر - دختری، پرهیز از تحمیل

با اینکه سعی کرده بودم، طوری که پدر دوست دارد لباس بپوشم، اما انگار جلب رضایتش غیر ممکن بود! من فقط سکوت کرده بودم و پدر پشت سر هم شروع کرد به سرزنش و پرخاش به من! تا اینکه به نزدیکی خانه رسیدیم.
Powered by TayaCMS