دانشنامه پژوهه بزرگترین بانک مقالات علوم انسانی و اسلامی

هنوز یک تاریخ علم منسجم نداریم

عبدالحسین حائری - کتاب شناس و فهرست نگار - نبود مجموعه ای را درباره تاریخ علم در ایران یک فقدان بزرگ برای کشور خواند. عبدالحسین حائری در گفتگو با خبرنگار مهر، با بیان این مطلب گفت: فکر می کنم مسئله ای که امروز در حوزه فهرست نویسی در تمام دنیا - به ویژه ایران - مهم است و در عین حال بسیار به آن کم توجهی می شود، کم اطلاعی متصدیان فهرست نویسی از تاریخ است؛ به طوری که هر وقت عنوان مولف یک اثر مشخص نباشد، دنبال شواهد و قرائن درباره صاحب اثر نمی روند و بعد اینها جمع می شود در کاری به نام فهرست نویسی که امروز داریم. این فهرست نگار که در اجلاس سه سال پیش ایفلا (فدراسیون بین المللی انجمنهای کتابداری جهان) نظریه "بازنویسی تاریخ علم اسلام و ایران از طریق بازشناسی متون کهن و بازنویسی فهرست های نسخ خطی" را ارائه کرد و مورد استقبال نیز قرار گرفت، در ادامه گفت: به عقیده من دنیا و بویژه ما ایرانیان با نوعی بی توجهی به اصل تاریخ علم مواجه ایم. البته ما خودمان تاریخ علم نداریم و باید برای تولید آن بسیار تاریخ بخوانیم. وی افزود: غربی ها و دانشمندانی مانند ساتن، نالوینو و آلدومیدی تاریخ علم اسلامی را نوشته اند که البته به عقیده من اینها تاریخ علم عرب است نه مسلمانها. نالوینو البته حرفهای مهمی می زند اما در جاهایی هم مثلا می گوید عربها هیچ تغییری در دستگاه نجوم بطلمیوسی نداده اند و تنها بعضی ها احتمال داده اند حرکت مال زمین است نه خورشید؛ آیا این حرف جز به حرف ابوریحان بیرونی به حرف دیگری ناظر است؟ این کتاب شناس که بیش از 56 سال در کتابخانه مجلس آثار فراوانى از ناشناخته هاى میراث مکتوب ایران و اسلام را بازشناسى و در قالب ۳۰ جلد از فهرستهاى نسخ خطى این کتابخانه معرفى کرده، اضافه کرد: ما بسیاری دیگر مثل ابوریحان بیرونی داشته ایم که نظریات بسیار مهمی در زمینه علم گفته اند اما همان طور که گفتم ما یک تاریخ منسجم از علم در ایران نداریم و فقدان این امر به شدت احساس می شود.
No image
هنوز یک تاریخ علم منسجم نداریم

این موضوعات را نیز بررسی کنید:

جدیدترین ها در این موضوع

ادات استفهام

ادات استفهام

"استفهام" مصدر باب "استفعال" از ماده‌ی "فهم" و در لغت به معنای پرسیدن به جهت شناختن و فهمیدن است.
No image

بَدَل

"بَدَل" بر وزن "فَعَل" اسم از ماده‌ی "بدل" و در لغت به معنای جانشین است. در اصطلاح نحو "بدل" تابعی است که حکم نسبت داده شده به متبوع در جمله، به آن (تابع)نسبت داده می‌شود و در واقع تابع (بدل)، مقصود حقیقی گوینده است
No image

ارتباط "تمییز" و "حال"

این نوشتار در دو بخش با ذکر تفاوت و شباهت میان "تمییز" و "حال"، به مقایسه آن دو می‌پردازد
No image

اشکال "بدل" و "مبدل منه"

این نوشتار به بررسی اشکال "بدل" و "مبدل‌منه" در کلام به اعتبار نوع آن دو از جهت مفرد یا جمله بودن، اسم یا فعل بودن می‌پردازد
No image

تأویل "موصول حرفی" و "صله" به "مصدر"

در این نوشتار ابتدا چگونگی و مراحل تأویل به مصدر در دو موصول حرفی "أن" و "أنَّ" و صله‌ی آن دو بیان شده و در سایر موصول‌های حرفی ("أن" مخففه، "لو"، "کَی" و "ما") همچون طریقه مذکور در "أن" و "أنَّ" عمل می‌شود و در پایان به نکاتی پیرامون تاویل به مصدر اشاره می‌شود.

پر بازدیدترین ها

No image

"لا"ی نفی جنس

No image

صیغه تعجب

این نوشتار به صورت جداگانه در هر یک از دو صیغه قیاسی تعجب به بررسی نحوه ساخت صیغه، اعراب جمله تعجبی، احکام و برخی نکات هر یک پرداخته و در پایان به نکاتی پیرامون صیغه تعجب اشاره خواهد داشت.
No image

اصل در مفعول مطلق

اصل در استعمال مفعول مطلق این است که مصدری از لفظ عامل باشد که از آن به "مصدر متأصل در مصدریت"، "مصدر اصیل" و "مصدر اصلی" تعبیر شده است
No image

اشکال "بدل" و "مبدل منه"

این نوشتار به بررسی اشکال "بدل" و "مبدل‌منه" در کلام به اعتبار نوع آن دو از جهت مفرد یا جمله بودن، اسم یا فعل بودن می‌پردازد
No image

ارتباط "تمییز" و "حال"

این نوشتار در دو بخش با ذکر تفاوت و شباهت میان "تمییز" و "حال"، به مقایسه آن دو می‌پردازد
Powered by TayaCMS