دانشنامه پژوهه بزرگترین بانک مقالات علوم انسانی و اسلامی

استوارگويی و مراعات حق

No image
استوارگويی و مراعات حق

يكي از مهم‌ترين معيارهاي سخن پاكيزه، استوارگويي و مراعات موازين حق و انصاف است. شخصي كه سخن مي‌گويد بايد به گونه‌اي سخن گويد كه از حق و انصاف بيرون نرود و كلامي سنجيده بر زبان آورد. استواري كلام به درستي و بيانگر واقعيت و حق بودن آن است. اگر كسي با استدلال و برهان سخن گويد و كلام و سخن وي بيانگر واقعيت يا حقايق باشد و از گمانه‌زني و دروغ به دور باشد كلامي استوار گفته است. بنابراين استواري كلام و سخن را مي‌بايست در حق بودن آن جست‌وجو كرد و هر كلام باطلي سخن ناپخته و نااستوار است كه مي‌بايست از آن پرهيز كرد. قرآن در آيه 9 سوره نساء از مردمان مي‌خواهد كه تقواي الهي را در پيش گيرند و براي بيان يكي از مصاديق اين تقوا به مساله سخن استوار اشاره مي‌كند. در حقيقت از نظر قرآن كسي كه سخني باطل و دروغ مي‌گويد تقواي الهي ندارد و از خداوند نمي‌هراسد. از اين رو سخن استوار و راست گويي و بيان حق به معناي تقوا داشتن است. اگر كسي بخواهد مصداق انسان متقي را بيابد مي‌بايست به اين اصول ريز و درشت توجه داشته باشد كه يكي از آنها رعايت راست گويي در كلام و سخن است. انسان متقي همواره راستگوست و سخني دروغ و نادرست و زشت به زبان نمي‌آورد. (احزاب آيه 70) قرآن به مردم فرمان مي‌دهد كه فرزندان خويش را از خداوند بترسانند و به آنان بياموزند تا با راستگویي تقواي الهي را پيشه خويش سازند. آموزش راستگويي و سخن استوار گفتن امري است كه مي‌بايست همگان در حوزه جامعه‌پذيري بدان توجه داشته باشند. آفاتي كه از دروغگويي در فرد و جامعه پديدار مي‌شود آنچنان زياد است كه خداوند از همگان مي‌خواهد كه نه تنها خود را مديريت و كنترل كنند و از بيان سخن نادرست و نااستوار بازدارند بلكه فرزندان خويش را اينچنين آموزش دهند. 

مقاله

جمع آوری و تدوین رسول غفارپور

این موضوعات را نیز بررسی کنید:

جدیدترین ها در این موضوع

فراز و فرود اصلاحات در عصر امیرکبیر

فراز و فرود اصلاحات در عصر امیرکبیر

پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی کتاب فراز و فرود اصلاحات در عصر امیرکبیر نوشته محمدامیر شیخ نوری را منتشر کرد.
مرکز ساماندهی ترجمه تا پایان سال فعال می‌شود

مرکز ساماندهی ترجمه تا پایان سال فعال می‌شود

رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی درباره‌ی آخرین وضعیت مرکز ساماندهی ترجمه در گفت‌وگو با خبرنگار بخش ادب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، عنوان کرد: می‌بایست ابتدا ساختار مرکز ساماندهی ترجمه در سازمان فرهنگ و ارتباطات شکل بگیرد،
Powered by TayaCMS