14 بهمن 1393, 15:49
متن اصلی حکمت 62 نهج البلاغه
موضوع حکمت 62 نهج البلاغه
ترجمه مرحوم فیض
ترجمه مرحوم شهیدی
شرح ابن میثم
ترجمه شرح ابن میثم
شرح مرحوم مغنیه
شرح شیخ عباس قمی
شرح منهاج البراعة خویی
شرح لاهیجی
شرح ابن ابی الحدید
شرح نهج البلاغه منظوم
62 وَ قَالَ عليه السلام فَقْدُ الْأَحِبَّةِ غُرْبَةٌ
ترك دوستان و تنهايى
(اخلاقى، اجتماعى، تربيتى)
62- امام عليه السّلام (در زيان بى كسى) فرموده است
1- از دست دادن دوستان غربت است (زيرا مانند دور ماندگى از وطن است).
( ترجمه وشرح نهج البلاغه(فيض الاسلام)، ج 6 ص 1115)
65 [و فرمود:] از دست شدن دوستان، غربت است.
( ترجمه مرحوم شهیدی، ص 370)
57- و قال عليه السّلام:
فَقْدُ الْأَحِبَّةِ غُرْبَةٌ
المعنى
استعار لفظ الغربة لفقد الأحبّة باعتبار ما يلزمهما من الوحشة و عدم الانس.
( شرح ابن میثم، ج 5 ص 272)
57- امام (ع) فرمود:
ترجمه
«از دست دادن دوستان غربت است».
شرح
لفظ غريب را از آن رو براى از دست دادن دوستان استعاره آورده است كه هر دو باعث وحشت و تنهايى است.
( ترجمه شرح نهج البلاغه ابن میثم، ج 5 ص 461)
63- فقد الأحبّة غربة.
الحب بين اثنين صورة من صور التعامل و التعاقد بين الأرواح على تبادل الصفاء و الإخلاص، و العطف و الحنان، و الإنس و السرور، و الرضا و الاطمئنان. و من فقد هذه الثروة عاش غريبا و أعزل من كل سلاح. و تقدم مع الشرح في الرسالة 30: الغريب من لم يكن له حبيب.
( فی ضلال نهج البلاغه، ج 4 ص 253)
179- فقد الأحبّة غربة. استعار لفظ الغربة لفقد الأحبّة باعتبار ما يلزمهما من الوحشة و عدم الأنس.
و مثله قوله عليه السلام: الغريب من ليس له حبيب. قال الشاعر:
إذا ما مضى القرن الذي كنت فيهم و خلّفت في قرن فأنت غريب
( شرح حکم نهج البلاغه شیخ عباس قمی، ص154)
الحادية و الستون من حكمه عليه السّلام
(61) و قال عليه السّلام: فقد الأحبّة غربة.
الوطن يفيد الإنسان من نواح شتّى يأويه في ظلّه و يسكنه في بيته و يدلّه على طرق معاشه، و أعظم فوائده الأنس مع الأحبة و الأصدقاء و الأخوان، فاذا فقد الانسان أحبّته و أصدقاءه فكأنّه خرج عن وطنه المألوف، و وقع في وحشة و حتوف.
الترجمة
از دست دادن دوستان، آواره گي است.
( منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه(الخوئی) ج 21 ص100و101)
(85) و قال (- ع- ) فقد الأحبّة غربة يعنى و گفت عليه السّلام نداشتن دوستان غربت اين كس است يعنى اگر چه در وطن خويش باشد پس داشتن دوستان وطن است اگر چه در شهر خويش نباشد و چنانچه در جاى ديگر گفت (- ع- ) الغريب من ليس له حبيب يعنى غريب كسى است كه از براى او دوستى نباشد
( شرح نهج البلاغه (لاهیجی) ص 297)
63: فَقْدُ الْأَحِبَّةِ غُرْبَةٌ مثل هذا قول الشاعر-
فلا تحسبي أن الغريب الذي نأى و لكن من تنأين عنه غريب
- . و مثله
قوله ع الغريب من ليس له حبيب
- و قال الشاعر-
أسرة المرء والداه و فيما بين حضنيهما الحياة تطيب
و إذا وليا عن المرء يوما
فهو في الناس أجنبي غريب
- . و قال آخر-
إذا ما مضى القرن الذي كنت فيهم و خلفت في قرن فأنت غريب
( شرح نهج البلاغة(ابن أبي الحديد)، ج 18 ، صفحه ى 210)
[62] و قال عليه السّلام:
فقد الأحبّة غربة.
دوستان را از دست دادن تنها زيستن است.
نظم
( شرح نهج البلاغه منظوم، ج 9 ص73)
منبع:پژوهه تبلیغ
کتابخانه هادی
پژوهه تبلیغ
ارتباطات دینی
اطلاع رسانی
فرهیختگان