13 مهر 1394, 15:28
ویژگى هاى تفسیر فرات
تفسیر فرات با قدمتى هزار ساله، مربوط به اواخر قرن سوم و اوایل قرن چهارم است. زبان تفسیر، عربى است و به فارسى هم ترجمه شده است.
موضوع این تفسیر روایاتى است که در تفسیر آیات قرآنى و اغلب در شأن امامان معصوم(علیهم السلام)است. تفسیر فرات در ردیف تفسیر على بن ابراهیم قمى و تفسیر عیّاشى یاد شده است.([18])این تفسیر شامل 777 روایت([19]) و به صورت یک جلدى و دو جلدى منتشر شده است.
این تفسیر از امّهات مصادر روایى به شمار مى رود. اساس تفسیر فرات به ترتیب سوره هاى قرآنى چیده شده است. امّا بنابر نظر آقاى محمودى (مصحّح آن) گاهى ترتیب آیات رعایت نشده و گاهى اوقات، معدودى از آیات یک سوره با روایت مربوط به آن در سوره دیگر یافت شده است. البتّه مصحّح در تصحیح خود، این مطلب را اصلاح و آیات را مرتب ساخته است و براى حفظ امانت، تغییراتى را که انجام داده، یادآور شده است.
نسخه هایى که از تفسیر فرات چاپ شده و موجود است روایات آن به صورت معنعن و حذف سلسله اسناد است و بنابر آنچه نقل شده حذف سلسله اسناد، توسط خطاطان و نسخه نویسان صورت گرفته است. اصل این تفسیر با سند کامل تألیف شده است.
«نسخه هاى موجود این تفسیر، از حیث تعداد روایات، با هم فرق دارند و نسخه اى که تحریر آن قبل از قرن نهم هجرى باشد، وجود ندارد.».([20])
منبع:فرهیختگان تمدن شیعه
در خصوص عرفان، حدیث و کلام اسلامى که در لابهلاى آن اشعارى دیده مىشود. این کتاب به زبان فارسى و عربى است.
 ,عبدالصمد همدانى بحرالمعارف را در کربلا به رشته تألیف درآورد و نسخههاى خطى از آن در کتابخانههاى معتبر ایران از جمله آستان قدس رضوى، کتابخانه آیتاللَّه مرعشى و کتابخانههاى نجف و کربلا نگاهدارى مىشود. چاپ سنگى آن در ایران در یک مجلّد رحلى و در 550 ص به سال 1293ه .ش در تبریز انجام پذیرفته است. در بمبئى (هند) نیز به طبع آن اقدام کردهاند.
 ,طبع جدید بحرالمعارف در سه مجلّد با قطع وزیرى و تحقیق و ترجمه آقاى حسین استاد ولى در پاییز 1370ه .ش توسط انتشارات حکمت صورت گرفته است.
 ,کتابى تحت عنوان «شرح معارج الاصول محقق حلّى» در اصول فقه را نیز به عبدالصمد همدانى نسبت دادهاند که در واقع این اثر از آنِ سید عبدالصمد حسینى از احفاد میر سید على همدانى است.
کتابخانه هادی
پژوهه تبلیغ
ارتباطات دینی
اطلاع رسانی
فرهیختگان