دانشنامه پژوهه بزرگترین بانک مقالات علوم انسانی و اسلامی

خطبه نهج البلاغه بخش 2 : روش برخورد با دنيا

خطبه نهج البلاغه بخش 2 موضوع "روش برخورد با دنيا" را مطرح می کند.
No image
خطبه نهج البلاغه بخش 2 : روش برخورد با دنيا

موضوع خطبه نهج البلاغه بخش 2

متن خطبه نهج البلاغه بخش 2

ترجمه مرحوم فیض

ترجمه مرحوم شهیدی

ترجمه مرحوم خویی

شرح ابن میثم

ترجمه شرح ابن میثم

شرح مرحوم مغنیه

شرح منهاج البراعة خویی

شرح لاهیجی

شرح ابن ابی الحدید

شرح نهج البلاغه منظوم

موضوع خطبه نهج البلاغه بخش 2

روش برخورد با دنيا

متن خطبه نهج البلاغه بخش 2

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الدُّنْيَا تَغُرُّ الْمُؤَمِّلَ لَهَا وَ الْمُخْلِدَ إِلَيْهَا وَ لَا تَنْفَسُ بِمَنْ نَافَسَ فِيهَا وَ تَغْلِبُ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهَا وَ ايْمُ اللَّهِ مَا كَانَ قَوْمٌ قَطُّ فِي غَضِّ نِعْمَةٍ مِنْ عَيْشٍ فَزَالَ عَنْهُمْ إِلَّا بِذُنُوبٍ اجْتَرَحُوهَا لِ أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ وَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ حِينَ تَنْزِلُ بِهِمُ النِّقَمُ وَ تَزُولُ عَنْهُمُ النِّعَمُ فَزِعُوا إِلَى رَبِّهِمْ بِصِدْقٍ مِنْ نِيَّاتِهِمْ وَ وَلَهٍ مِنْ قُلُوبِهِمْ لَرَدَّ عَلَيْهِمْ كُلَّ شَارِدٍ وَ أَصْلَحَ لَهُمْ كُلَّ فَاسِدٍ وَ إِنِّي لَأَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تَكُونُوا فِي فَتْرَةٍ وَ قَدْ كَانَتْ أُمُورٌ مَضَتْ مِلْتُمْ فِيهَا مَيْلَةً كُنْتُمْ فِيهَا عِنْدِي غَيْرَ مَحْمُودِينَ وَ لَئِنْ رُدَّ عَلَيْكُمْ أَمْرُكُمْ إِنَّكُمْ لَسُعَدَاءُ وَ مَا عَلَيَّ إِلَّا الْجُهْدُ وَ لَوْ أَشَاءُ أَنْ أَقُولَ لَقُلْتُ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ

ترجمه مرحوم فیض

اى مردم، دنيا آرزومند و اعتماد دارنده بخود را مى فريبد، و بكسيكه بآن شيفته شده (و آنرا براى شخص خود خواهان است) بخل نمى ورزد (او را دوچار آلودگيها مى سازد) و بكسيكه بر آن تسلّط يابد (متاع آنرا بدست آورد) غلبه خواهد يافت (نابودش خواهد نمود) و سوگند بخدا هرگز قومى در فراخى نعمت و خوشى زندگانى نبوده اند كه خوشى ايشان زائل شده باشد مگر بر اثر گناهانى كه مرتكب شدند (چنانكه در س 13 ى 11 مى فرمايد: إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ يعنى خدا تغيير نمى دهد آنرا كه در گروهى است تا هنگاميكه آنچه در نفسهاشان است تغيير دهند، يعنى اخلاق پسنديده را به خوهاى زشت تبديل نمايند. و در س 16 ى 112 مى فرمايد: وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً كانَتْ آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً يَأْتِيها رِزْقُها رَغَداً مِنْ كُلِّ مَكانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذاقَهَا اللَّهُ لِباسَ الْجُوعِ وَ الْخَوْفِ بِما كانُوا يَصْنَعُونَ يعنى خدا مثل آورد دهى را كه اهل آن از سختيها آسوده و آرميده بودند و از هر سو روزى فراوان بآنها مى رسيد، پس شكر نعمتهاى خدا را بجا نياوردند، خداوند هم لباس گرسنگى و ترس را بايشان پوشانيده مزه سختى و گرفتارى را بآنها چشانيد، و بر اثر آنچه بجا آوردند آنان را بهر گونه سختى و گرسنگى مبتلى نمود) زيرا (ايشان با كفران نعمت و بجا آوردن گناه اگر مستحقّ نعمت بودند، منع نعمت از آنها منع از مستحقّ بود كه عين ظلم و ستم است، و ظلم بر خدا محال است، چنانكه در س 8 ى 51 مى فرمايد:) أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ يعنى خدا بر بندگان، ستمگر نمى باشد (مقصود از فرمايش امام عليه السّلام آنست كه غالبا سبب زوال نعمت مرتكب شدن گناهان است، نه آنكه عموميّت داشته باشد، زيرا بسا خداوند از جهت امتحان و آزمايش يا بجهت كفّاره گناهان كوچك يا بلند نمودن مقام و منزلت، نعمت بعضى از بندگان را گرفته، و آسايششان را بسختى و گرفتارى تبديل مى نمايد، چنانكه در قرآن كريم س 2 ى 155 مى فرمايد: وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْ ءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَ الْجُوعِ وَ نَقْصٍ مِنَ الْأَمْوالِ وَ الْأَنْفُسِ وَ الثَّمَراتِ وَ بَشِّرِ الصَّابِرِينَ ى 156 الَّذِينَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ ى 157 أُولئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَواتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَ رَحْمَةٌ وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ يعنى شما را مى آزماييم بترس و گرسنگى و كمبود در دارائيها و نفسها و فرزندان، و در اين آزمايش مژده ده شكيبايان را، آنانكه چون اندوهى بايشان رو آورد مى گويند: ما به رضاى خدا خوشنود و بسوى او باز مى گرديم، از جانب پروردگارشان درودها و رحمت و مهربانى بر ايشان باد كه آنان راه يافتگانند) و اگر مردم هنگاميكه سختيها بايشان رو آورد و نعمتها از آنها زائل گردد، با نيّتهاى راست و دلهاى شيفته به پروردگارشان پناه ببرند، آنچه از دست رفته بآنها باز مى گرداند، و هر فسادى را براى ايشان اصلاح مى فرمايد، و من (از رفتار زشت شما در پيروى آنانكه خلافت را غصب كرده طبق وصيّت پيغمبر اكرم عمل ننمودند) مى ترسم (مانند مردم زمان جاهليّت) در فترت واقع شويد (از آئين پيغمبر دور شده بمرور از دين دست برداشته بر اثر نادانى و گمراهى از انديشه هاى نادرست پيروى نمائيد) و كارهايى گذشت (خلفايى به ناحقّ روى كار آمدند) كه شما بآنها مائل شده از حقّ دست كشيديد و نزد من مردم ناپسنديده بوديد، و اگر روشى كه (در زمان رسول خدا صلّى اللَّه عليه و آله) داشتيد بشما باز گردد (بعد از زشتيها) از نيك بختان خواهيد شد، و بر من نيست جز سعى و كوشش (در اصلاح امور و اندرز دادن) و اگر مى خواستم (گفتار و كردار زشت شما را در زمان سه خليفه) بگويم مى گفتم (و ليكن مصلحت در عفو و چشم پوشى از آنها است) خدا آنچه را كه گذشت عفو و بخشش فرمايد.

ترجمه مرحوم شهیدی

اى مردم همانا دنيا آرزومند و خواهان خود را فريب مى دهد، آن را كه در خواستن وى با ديگران همچشمى كند، عزيز نمى دارد، و كسى را كه بر او چيرگى جويد، مغلوب مى سازد، و به خدا سوگند هرگز مردمى زندگانى خرّم و نعمت فراهم را از كف ندادند، مگر به- كيفر- گناهانى كه انجام دادند «كه خدا بر بندگان ستمكار نيست»- ليكن بنده نمى داند سبب زوال نعمت او چيست- ، و اگر مردم هنگامى كه بلا بر آنان فرود آيد، و نعمت ايشان راه زوال پيمايد، فرياد خواهند از پروردگار، با نيّت درست و دلهايى از اندوه و بيم سرشار. هر رميده را به آنان بازگرداند، و هر فاسد را اصلاح و بساز، و من مى ترسم، كه شما در فترت- نادانى باشيد

و غفلت همچون روزگار جاهليت- كارهايى انجام گرفت و شما بدان گراييديد، كه در آن نزد من ستوده نبوديد. اگر آنچه از دست داديد به شما بازگردد. نيكبختانيد، و بر من جز كوشش نباشد اگر خواهم- در باره آنچه شد- بگويم، گويم: خدا آنچه را گذشت ببخشايد.

ترجمه مرحوم خویی

اى گروه مردمان بدرستى دنيا فريب مى دهد اميد دارنده او را و آرام گيرنده او را و بخل نمى كند بكسى كه بخيل باشد در محبّت او و غلبه مى نمايد بر كسى كه غلبه كند بر او. «ج 16» و قسم بخدا كه نبودند هيچ قومى هرگز در طراوت نعمت از زندگانى دنيا پس زوال يافت آن نعمت از ايشان مگر بسبب گناههائى كه كسب گردند آن را از جهة اين كه خداوند عالم نيست صاحب ظلم بر بندگان، و اگر مردمان در وقتى كه نازل بشود بايشان عقوبتها و زايل بشود از ايشان نعمتها پناه ببرند بسوى پروردگار براستى از نيّتهاى خودشان و فرط محبّت از قلبهاشان، هر اينه باز گرداند حق سبحانه بسوى ايشان هر رميده از نعمتها را، و اصلاح مى فرمايد از براى ايشان هر فاسد از اموراترا، و بدرستى كه من مى ترسم بر شما اين كه باشيد در حالت أهل جاهليّت، و بتحقيق كه واقع شد كارهائى كه گذشت ميل كرديد در آن امور از جادّه شريعت ميل كردني، در حالتى كه بوديد در آن امور در نزد ما پسنديده، و اگر باز گردانيده شود بر شما كار شما هر آينه مى باشيد از أهل سعادت، و نيست بر من مگر بذل وسع و طاقت، و اگر بخواهم بگويم هر آينه مى گفتم كه عفو فرمود خداى تعالى از آنچه كه گذشت

شرح ابن میثم

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الدُّنْيَا تَغُرُّ الْمُؤَمِّلَ لَهَا وَ الْمُخْلِدَ إِلَيْهَا وَ لَا تَنْفَسُ بِمَنْ نَافَسَ فِيهَا وَ تَغْلِبُ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهَا وَ ايْمُ اللَّهِ مَا كَانَ قَوْمٌ قَطُّ فِي غَضِّ نِعْمَةٍ مِنْ عَيْشٍ فَزَالَ عَنْهُمْ إِلَّا بِذُنُوبٍ اجْتَرَحُوهَا لِ أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ وَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ حِينَ تَنْزِلُ بِهِمُ النِّقَمُ وَ تَزُولُ عَنْهُمُ النِّعَمُ فَزِعُوا إِلَى رَبِّهِمْ بِصِدْقٍ مِنْ نِيَّاتِهِمْ وَ وَلَهٍ مِنْ قُلُوبِهِمْ لَرَدَّ عَلَيْهِمْ كُلَّ شَارِدٍ وَ أَصْلَحَ لَهُمْ كُلَّ فَاسِدٍ وَ إِنِّي لَأَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تَكُونُوا فِي فَتْرَةٍ وَ قَدْ كَانَتْ أُمُورٌ مَضَتْ مِلْتُمْ فِيهَا مَيْلَةً كُنْتُمْ فِيهَا عِنْدِي غَيْرَ مَحْمُودِينَ وَ لَئِنْ رُدَّ عَلَيْكُمْ أَمْرُكُمْ إِنَّكُمْ لَسُعَدَاءُ وَ مَا عَلَيَّ إِلَّا الْجُهْدُ وَ لَوْ أَشَاءُ أَنْ أَقُولَ لَقُلْتُ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ

أقول: هذه الخطبة خطب بها بعد مقتل عثمان في أوّل خلافته.

اللغة

المخلد إليها: المسلّم إليها اموره. و لا تنفس: لا تضنّ و لا تبخل. و غضّ النعمة: طريفها.

المعنى

ثمّ أيّه بالناس منبّها لهم على مقابح الدنيا و مذامّها. منها: تغرّ المؤمّل لها و الراكن إليها. و ذلك أنّ المؤمّل لبعض مطالبها لا يزال يتجدّد له أمارات خياليّة على مطالب و هميّة و أنّها ممكنة التحصيل نافعة فتوجب له مدّ الأمل، و قد يخترم دون بلوغها، و قد ينكشف بطلان تلك الأمارات بعد العناء الطويل، و منها: أنّها لا تنفس على من نافس فيها و أحبّها بل تسمح به للمهالك و ترميه بغرايب من النوايب، و منها: أنّها تغلب على من غلب عليها: أى من ملكها و أخذها بالغلبة فعن قريب تقهره و تهلكه، و الأوصاف المذكورة الّتى من شأنها أن تكون للعدوّ القوىّ الداهى و هى كونها تغرّ المؤمّل لها و تغلب مغالبها و لا تبقى على محبّها مستعارة، و وجه المشابهة استلزام الكون فيها و الاغترار بها و محبّتها و التملّك لها الهلاك فيها و في الآخرة كاستلزام الغرور بالعدوّ الداهى الّذي لا يحبّ أحدا و الركون إليه الهلاك.

ثمّ أخذ عليه السّلام في التنبيه على وجوب شكر المنعم و استدراكها بالفزع إلى اللّه، و أقسم أنّ زوالها عنهم ليس إلّا بذنوب اجترحوها، و ذلك إشارة إلى أنّ الذنوب تعدّ لزوال النعم و حلول النقم لأنّهم لو استحقّوا إفاضة النعم مع الذنوب لكان منعهم إيّاها منعا للمستحقّ المستعدّ، و ذلك عين الظلم و هو من الجود الإلهي محال كما قال تعالى «وَ ما رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ»«» و إلى هذا المعنى الإشارة بقوله تعالى «إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ»«» أى يستعدّوا للتغيّر بالمعاصى. و قوله: و لو أنّ الناس. إلى قوله: كلّ فاسد. إشارة إلى أنّ الفزع إلى اللّه بصدق النيّة و وله القلب و تحيّره و ذهوله عن كلّ شي ء سوى اللّه يعدّ الإعداد التامّ لإفاضة المطالب سواء كانت عود نعمة أو استحداثها أو زوال نقمة أو استنزالها على عدوّ. و ردّ الشارد: أى من النعم، و إصلاح الفاسد: أى من سائر الأحوال. و قوله: و إنّى لأخشى عليكم أن تكونوا في فترة. كنّى بالفترة عن أمر الجاهليّة كناية بالمجاز إطلاقا لاسم الظرف على المظروف: أى أخشى أن يكون أحوالهم [لكم خ ] أحوال الجاهليّة في التعصّبات الباطلة بحسب الأهواء المختلفة. و قوله: و قد كانت امور. إلى قوله: محمودين. قالت الإماميّة: تلك الامور الّتي مالوا فيها هى تقديمهم عليه من سبق من الأئمّة، و قال غيرهم: هى حركاتهم و ميلهم عليه في تقديم عثمان وقت الشورى، و اختيارهم له و ما جرى فيها من الأقوال و الأفعال. و قوله: و لئن ردّ عليكم أمركم. أى صلاح أحوالكم و استقامة سيرتكم الّتي كنتم عليها في زمن الرسول صلّى اللّه عليه و آله و سلم إنّكم لسعداء عند اللّه و في الدنيا. و ما علىّ إلّا الجهد: أى في عود ذلك الأمر عليكم. و قوله: و لو أشاء أن أقول لقلت. يفهم منه أنّه لو قال لكان مقتضى قوله نسبة من تقدّم عليه إلى الظلم له و تخطئهم في التقدّم عليه، و ذكر معايب يقتضى وجوب تأخّرهم في نظره. و تقدير الكلام: و لكنّى لا أقول فلم أكن مريدا للقول. و قوله: عفا اللّه عمّا سلف. إشارة إلى مسامحته لهم بما سبق منهم. إذ العادة جارية بأن يقول الإنسان مثل ذلك فيما تسامح به غيره من الذنوب، و أحسن العبارات في ذلك لفظ القرآن الكريم فيقتبس في الكلام. و باللّه التوفيق.

ترجمه شرح ابن میثم

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الدُّنْيَا تَغُرُّ الْمُؤَمِّلَ لَهَا وَ الْمُخْلِدَ إِلَيْهَا وَ لَا تَنْفَسُ بِمَنْ نَافَسَ فِيهَا وَ تَغْلِبُ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهَا وَ ايْمُ اللَّهِ مَا كَانَ قَوْمٌ قَطُّ فِي غَضِّ نِعْمَةٍ مِنْ عَيْشٍ فَزَالَ عَنْهُمْ إِلَّا بِذُنُوبٍ اجْتَرَحُوهَا لِ أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ وَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ حِينَ تَنْزِلُ بِهِمُ النِّقَمُ وَ تَزُولُ عَنْهُمُ النِّعَمُ فَزِعُوا إِلَى رَبِّهِمْ بِصِدْقٍ مِنْ نِيَّاتِهِمْ وَ وَلَهٍ مِنْ قُلُوبِهِمْ لَرَدَّ عَلَيْهِمْ كُلَّ شَارِدٍ وَ أَصْلَحَ لَهُمْ كُلَّ فَاسِدٍ وَ إِنِّي لَأَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تَكُونُوا فِي فَتْرَةٍ وَ قَدْ كَانَتْ أُمُورٌ مَضَتْ مِلْتُمْ فِيهَا مَيْلَةً كُنْتُمْ فِيهَا عِنْدِي غَيْرَ مَحْمُودِينَ وَ لَئِنْ رُدَّ عَلَيْكُمْ أَمْرُكُمْ إِنَّكُمْ لَسُعَدَاءُ وَ مَا عَلَيَّ إِلَّا الْجُهْدُ وَ لَوْ أَشَاءُ أَنْ أَقُولَ لَقُلْتُ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ

لغات

مخلد: تسليم كننده غضّ: تر و تازه

ترجمه

اى مردم دنيا كسى را كه آرزومند آن شده و به آن دل بسته مى فريبد، و به كسى كه شيفته اش گشته در دادن وعده هاى دروغين بخل نمى ورزد، و بر كسى كه بر آن دست يافته چيره مى گردد، سوگند به خدا فراخى نعمت و خوشى زندگى از هيچ قومى گرفته نشد مگر به سبب گناهانى كه مرتكب شدند زيرا خداوند بر بندگان ستمكار نيست، و اگر مردم هنگامى كه بلاها بر آنها فرود مى آيد و نعمتها از آنها برداشته مى شود با نيّاتى پاك و دلهايى مشتاق به درگاه پروردگار خود پناه برند آنچه از دستشان رفته به آنها باز مى گرداند و هر گونه تباهى را براى آنها اصلاح مى كند، و من بر شما بيم دارم كه دچار فترت جاهليّت و غرور شده باشيد، كارهايى واقع شده كه گذشته و شما به آنها گرايش داشته ايد و از نظر من در اين كار ستوده نبوده ايد، بى شكّ اگر شيوه ديرين به شما باز گردد از سعادتمندان خواهيد بود. تكليف من جز سعى و كوشش نيست و اگر مى خواستم بگويم مى گفتم كه خداوند گذشته را بر شما ببخشايد.»

شرح

پس از اين مردم را مخاطب قرار داده، آنان را به زشتيها و عيبهاى دنيا آگاه مى كند، از جمله اين كه روزگار آرزومندان و شيفتگان خود را كه دل به آن خوش داشته و بر آن اعتماد كرده اند مى فريبد، زيرا كسى كه به دنيا دل بسته و آرزوهايى را در سر مى پروراند پيوسته در باره آنچه در انديشه دارد نشانه هايى خيالى و دلايل موهومى به ذهن او مى رسد و مى پندارد كه خواستهاى او قابل حصول و ثمر بخش است و همين پندار موجب درازى آرزوهاى او مى گردد، امّا گاهى پيش از آن كه به اين آرزوها برسد نابود مى شود. و گاهى هم پس از تحمّل رنجهاى دراز پوچى و بطلان اين دلائل و خيالات بر او آشكار مى گردد.

يكى ديگر از زشتيهاى دنيا اين است كه هر كس در راه رسيدن به آن بكوشد و آن را دوست بدارد، دنيا در باره او بخل نمى ورزد، و راه رسيدن او را به سر منزل نابودى آسان مى گرداند، و وى را هدف تير مصيبتهاى شگرف و نابهنگام قرار مى دهد.

ديگر اين كه هر كس به دنيا دست يابد، دنيا بر او چيره مى شود، يعنى هر كس در اين جهان سلطنت و قدرتى پيدا كند دنيا بزودى بر او غلبه يافته به هلاكتش مى رساند.

صفات مذكور از قبيل اين كه دنيا آرزومندان خود را مى فريبد، و هر جا غلبه يابند بر آنها چيره مى شود و بر دوستان خود رحم نمى كند كه همه از شئون دشمنى حيله گر است، استعاره اند، وجه مناسبت اين است كه زندگى دنيا و شيفتگى و دلبستگى به آن، و دولت و قوّت يافتن در آن همگى مستلزم نابودى در دنيا و آخرت است همچنان كه فريفته شدن به دشمن مكّارى كه دوستى هيچ كس را در دل ندارد و بر كسى اعتماد نمى كند موجب هلاكت و نابودى است.

سپس تذكّر مى دهد كه شكر منعم واجب است، و بايد از قصور خود در سپاس نعمتهاى خداوند به او پناه برد، و سوگند ياد مى كند كه نعمت از مردم گرفته نمى شود جز به سبب گناهانى كه مرتكب مى شوند، و اين سخن اشاره است به اين كه گناه، موجب زوال نعمت و نزول عذاب و انتقام خداوند است، زيرا اگر مردمى با وجود ارتكاب گناه، مستحقّ افاضه نعمت و بخشش باشند، سلب و منع نعمت از اين مردم كه شايستگى و آمادگى آن را دارند عين ظلم است، و اين از خداوند كه فيّاض مطلق است محال است، چنان كه فرموده است: «وَ ما رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ«»» و نيز اشاره به همين معنا دارد آيه شريفه: «إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ«»» يعنى خداوند آنچه را به قومى داده دگرگون نمى كند مگر آن گاه كه در نتيجه به جا آوردن گناه استعداد دگرگونى پيدا كنند.

فرموده است: و لو أنّ النّاس... تا كلّ فاسد.

اين سخنان گوياى اين است كه با نيّت راست و قلب مشتاق به خدا پناه بردن، و از هر چه جز اوست گسستن، انسان را آماده مى كند كه خداوند خواستهاى او را بر آورد، خواه اين كه مطلوب او برگشت نعمت از دست رفته و يا درخواست نعمتهايى تازه باشد و يا خواهان اين باشد كه سختى و بدبختى از او دور شود، و يا بخواهد اينها بر دشمنش فرود آيد، مراد از ردّ شارد برگشت نعمت از دست رفته، و منظور از اصلاح فاسد، به صلاح آوردن ساير احوال است.

فرموده است: و إنّي لأخشى عليكم أن تكونوا في فترة.

واژه فترت (دوران) كنايه از وضع جاهليّت است و مجازا نام ظرف به مظروف داده شده است يعنى بيم دارم در تعصّبات نادرستى كه داريد و برخاسته از هوا و هوسهاى گوناگون است احوال دوران جاهليّت را داشته باشيد.

فرموده است: و قد كانت امور... تا محمودين.

طايفه اماميّه گفته اند: منظور از امورى كه مردم بدان رغبت كردند مقدّم داشتن خلفاى پيشين بر آن حضرت است، ديگران گفته اند: مراد تمايلات و اقدامات آنان در قبال آن حضرت است كه به هنگام تشكيل شورا عثمان را بر او مقدّم داشته و به خلافت برگزيدند، و گفتارها و كارهايى كه در اين شورا جريان يافت.

فرموده است: و لئن ردّ عليكم امركم. يعنى: اگر صلاح حال و روش درستى كه در زمان پيامبر خدا (ص) داشتيد به شما باز گردد بى شكّ نزد خداوند از سعادتمندان و در دنيا از نيكبختان خواهيد بود، و ما علىّ إلّا الجهد يعنى: بر من جز اين نيست كه در بازگردانيدن آن احوال و دگرگونى اوضاع كنونى كوشش كنم.

فرموده است: و لو أشاء أن أقول لقلت.

از اين گفتار چنين دانسته مى شود كه اگر آن حضرت در اين باره سخن گفته بود، مقتضاى سخنش اين بود كه بگويد: كسانى كه بر وى پيشى گرفتند بر او ستم كردند، و در اين عمل مرتكب خطا شدند، و معايبى از آنها ذكر كند كه از نظر آن حضرت مقتضى وجوب تأخّر آنها از اوست، و در واقع اين كه مى فرمايد: اگر بخواهم بگويم مى گفتم، اين تتمّه در درون اين گفتار است كه: نمى گويم و نخواسته ام بگويم.

فرموده است: عفا اللّه عمّا سلف.

اين عبارت قرآنى اشاره به گذشت و بردبارى آن حضرت در باره آنهاست نسبت به آنچه پيش از اين انجام داده اند، عادت بر اين است هنگامى كه كسى قصد چشم پوشى از گناه ديگرى دارد چنين كلماتى را بر زبان مى آورد، و بهترين عبارات در اين مورد الفاظ قرآن است كه آن بزرگوار همان را بر زبان جارى ساخته اند. و توفيق از خداوند است.

شرح مرحوم مغنیه

أيّها النّاس إنّ الدّنيا تغرّ المؤمّل لها و المخلد إليها، و لا تنفس بمن نافس فيها، و تغلب من غلب عليها. و ايم اللّه ما كان قوم قطّ في غضّ نعمة من عيش فزال عنهم إلّا بذنوب اجترحوها، لأنّ اللّه ليس بظلّام للعبيد. و لو أنّ النّاس حين تنزل بهم النّقم و تزول عنهم النّعم فزعوا إلى ربّهم بصدق من نيّاتهم و وله من قلوبهم لردّ عليهم كلّ شارد، و أصلح لهم كلّ فاسد. و إنّي لأخشى عليكم أن تكونوا في فترة. و قد كانت أمور مضت ملتم فيها ميلة كنتم فيها عندي غير محمودين، و لئن ردّ عليكم أمركم إنّكم لسعداء. و ما عليّ إلّا الجهد، و لو أشاء أن أقول لقلت: عفا اللّه عمّا سلف.

اللغة:

أخلد الى الشي ء: مال اليه و ركن. و نفس به، بكسر الفاء- بخل به و حرص عليه، و نافس فيه: بارى و زايد. و اجترحوها: اقترفوها و ارتكبوها.

الإعراب:

تستعمل قط بمعنى حسب مثل قطي و قطك، أي حسبي و حسبك، و اسم فعل مثل قطني أي يكفيني، و قطّ ظرف زمان لاستغراق الماضي، و تختص بالنفي، مثل ما فعلته قط أي فيما مضى، و جملة فزعوا خبر ان الناس، و لرد عليهم جواب لو.

المعنى:

(أيها الناس ان الدنيا تغر المؤمل لها و المخلد اليها). قد يغتر المرء و يركن الى جاهه و ماله، أو الى علمه و ذكائه، و يظن انه في غنى بذلك عن كل شي ء و هذا هو الجهل و الغباء، فإن الدنيا كالسراب يحسبه الظمآن ماء، و لا يركن اليها من عرف أمرها و غورها (و لا تنفس بمن نافس فيها) احرص على الدنيا ما شئت، أما هي فلا تهتم بك على الإطلاق (و تغلب من غلب عليها) لا تفرح إذا فزت بمنصب أو ربح نافسك فيه من نافس، فربما دارت عليك الدوائر، و شمت بك من شفيت غيظك منه بالأمس.

(فو اللّه ما كان قوم- الى- اجترحوها). ظن بعض الشارحين أن الإمام يتكلم هنا عن كل ذي نعمة فردا كان أم جماعة، و ان النعمة تزول بالذنوب أيا كان نوعها. و أوقعهم هذا الظن في إشكال، و هو ان كثيرا من الناس يغرقون في الترف و الخطايا معا، و مع هذا تنمو ثروتهم و تزداد.. و أجاب عن هذا الإشكال من أجاب بأن كلام الإمام محمول على الأغلب لا على العموم، أو ان اللّه إذا أنعم من جهة انتقم من جهة ثانية. و الأرجح ان الإمام يتكلم عن الجماعة دون الأفراد، كما هو الظاهر من كلمة «قوم» و ان مراده من النعمة الحياة الكريمة بالخصوص، و من الذنوب الفرقة و الشتات، و عليه يكون المعنى: ان أي قوم أنعم اللّه عليهم بدولة كريمة تصونهم من الاعتداء، و تحقق لهم الطمأنينة و الاستقرار، ثم تشاحنوا و تباغضوا- تزول عنهم هذه النعمة، و يصبحون لقمة سائغة لكل طامع.. و تفسيرنا هذا يتفق مع الواقع، و مع قوله تعالى: «وَ لا تَنازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَ تَذْهَبَ رِيحُكُمْ- 46 الأنفال».

و صرح الإمام بذلك في الخطبة 27 حيث قال لأصحابه: شنّ عليكم أهل الشام الغارات، و غزوكم في عقر داركم، لأنّهم اجتمعوا على باطلهم، و تفرقتم عن حقكم.

(و لو ان الناس حين تنزل بهم النقم).. إذا مرّ بالمؤمن لحظات من المخاوف يلجأ الى اللّه، و يطلب منه العون و الفرج، و اللّه يسمع و يجيب دعوة الداعي شريطة أن يستجيب هو بدوره الى اللّه كما جاء في الآية 186 من سورة البقرة: «وَ إِذا سَأَلَكَ عِبادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذا دَعانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي». و ليست الاستجابة له تعالى بالكلمات و الابتهالات، و لا بمجرد الصوم و الصلاة، بل بالعمل و الأخذ بأسبابه سبحانه و سننه في جميع خلقه «وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا- 43 فاطر». أبدا لا تبديل و لا تحويل في سننه، جلت حكمته، و هي ان لكل شي ء سببا طبيعيا كان، أم اجتماعيا، و البطالة ليست بسبب لشي ء من الأشياء إلا الهم و الغم، و التخلف و الانحطاط: «وَ ما أَصابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِما كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ- 30 الشورى». و قال الإمام: من قصر في العمل ابتلي بالهم.. و الداعي بلا عمل كالرامي بلا وتر.

(و اني لأخشى أن تكونوا في فترة) من الاستقرار يعقبها خوف و اضطراب (و قد كانت أمور مضت- الى- غير محمودين). ما صرح الإمام بتلك الأمور، و لا دليل عليها من غيره، و قال بعض الشارحين: يشير الإمام بالأمور الى تقديم عثمان يوم الشورى، و قال آخر: يشير الى ما سبق الشورى.. و كلا القولين حدس بلا أساس... و أية علاقة للمخاطبين بالشورى و السقيفة، و يكفي لصحة الخطاب أن يكون المخاطب على علم بمراد المتكلم.

(و لئن رد عليكم أمركم) من جمع صفوف، و وحدة الكلمة (انكم لسعداء) بحياة الاستقرار و حقن الدماء (و لو أشاء أن أقول لقلت) ما حدث منكم، و أسكت عنها لا عن نسيان، بل (عفا اللّه عما سلف). و العفو أقرب للتقوى.

و قال في مكان آخر: متى أشفي غيظي اذا غضبت. أ حين أعجز عن الانتقام فيقال لي لو صبرت. أم حين أقدر عليه فيقال لي لو عفوت.

شرح منهاج البراعة خویی

أيّها النّاس إنّ الدّنيا تغرّ المؤمّل لها، و المخلد إليها، و لا تنفس بمن نافس فيها، و تغلب من غلب عليها. و أيم اللّه ما كان قوم قطّ في غضّ نعمة من عيش فزال عنهم إلّا بذنوب اجترحوها، لأنّ اللّه ليس بظلّام للعبيد، و لو أنّ النّاس حين تنزل بهم النّقم، و تزول عنهم النّعم، فزعوا إلى ربّهم بصدق من نيّاتهم، و وله من قلوبهم، لردّ عليهم كلّ شارد، و أصلح لهم كلّ فاسد، و إنّي لأخشى عليكم أن تكونوا في فترة، و قد كانت أمور مضت ملتم فيها ميلة كنتم فيها عندي غير محمودين، و لئن ردّ عليكم أمركم إنّكم لسعداء، و ما عليّ إلّا الجهد، و لو أشاء أن أقول لقلت: عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ.

اللغة

(أخلد إلى الأرض) أى ركن إليها و اعتمد عليها (و ما عليّ إلّا الجهد) في نسخة الشارح البحراني بفتح الجيم و ضبطه الشارح المعتزلي بالضمّ و بهما قرء قوله سبحانه: وَ الَّذِينَ لا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ، قال الفيومى: الجهد بالضمّ في الحجاز و بالفتح في لغة غيرهم الوسع و الطاقة، و قيل: المضموم الطاقة و المفتوح المشقّة، و الجهد بالفتح لا غير الغاية و النهاية، و هو مصدر من جهد في الأمر جهدا من باب نفع إذا طلب حتّى بلغ غايته في الطلب.

الاعراب

في في قوله: في غضّ نعمة، للظرفيّة المجازية، و الباء في قوله: بصدق، للمصاحبة، و جملة عفى اللّه عما سلف و غايته لا محلّ لها من الاعراب و على ذلك فمقول قلت محذوف، و يجوز أن يكون في محلّ النّصب مقولة للقول و الثاني أظهر لاحتياج الأوّل إلى الحذف و الأصل عدمه.

المعنى

الفصل الثالث في تنبيه الراكنين إلى الدّنيا و ايقاظ الغافلين عن العقبى

و هو قوله (أيّها الناس إنّ الدّنيا تغرّ المؤمّل لها و المخلد إليها) و ذلك مشهود بالعيان معلوم بالتجربة و الوجدان، فانّا نرى كثيرا من المؤمّلين لها و الراكنين إليها تعرض لهم مطالب وهميّة خياليّة فتوجب ذلك طول أملهم فيختطفهم الموت دون نيلها و ينكشف بطلان تلك الخيالات، و قد تقدّم تفصيل ذلك في شرح الخطبة الثانية و الأربعين (و لا تنفس بمن نافس فيها) أى لا تضنن ممّن ضنن«» بها لنفاستها، بل ترميه بالنوائب و الالام و بسهام المصائب و الأسقام (و تغلب من غلب عليها) أى من ملكها و أخذها بالقهر و الغلبة فعن قليل تقهره و تهلكه.

الفصل الرابع في التنبيه على وجوب شكر النعم

و استدراكها بالفزع إلى اللّه فأقسم بالقسم البارّ و هو قوله (و أيم اللّه ما كان قوم قطّ في غضّ نعمة من عيش فزال عنهم إلّا بذنوب اجترحوها) على أنّ زوال النعمة الطريّة و رغيد العيش عن العباد ليس سببه إلّا كفران النعم و الذّنوب الّتي اكتسبوها كما قال عزّ من قائل: إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ، و ذلك لأنهم لو استحقّوا مع الكفران و اكتساب الاثام لافاضة النعماء لكان منعهم منها منعا للمستحقّ المستعدّ و ذلك عين الظلم و هو محال على اللّه سبحانه (لأنّ اللّه ليس بظلّام للعبيد) فعلم من ذلك أنّ سبب زوال النعمة و حصول النقمة ليس إلّا الذّنوب المكتسبة هذا.

و لا يخفى عليك أنّ هذا الكلام منه عليه السّلام محمول على الغالب و إن كان ظاهره العموم، و ذلك لأنّ كثيرا من العباد يبدّل اللّه نعمتهم بالنقمة و رخائهم بالشدّة و منحتهم بالمحنة من باب الابتلاء و الامتحان إعلاء للدّرجات و إحباطا للسّيئات و إضعافا للحسنات كما قال عزّ من قائل: «وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْ ءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَ الْجُوعِ وَ نَقْصٍ مِنَ الْأَمْوالِ وَ الْأَنْفُسِ وَ الثَّمَراتِ» الاية.

و لمّا نبّه على أنّ علّة زوال النعمة و نزول النقمة اكتساب المعصية أرشدهم إلى طريق تداركها بقوله (و لو أنّ الناس حين تنزل بهم النقم و تزول عنهم النعم فزعوا إلى ربّهم) و تضرّعوا إليه سبحانه (بصدق من نيّاتهم) أى باخلاصها و إخلائها من شوب العجب و الرّيا (و وله من قلوبهم) أى بتحيّر منها في محبّته سبحانه و لذّة مناجاته و تفريغ ساحتها عن كلّ ما سواه تعالى (لردّ عليهم كلّ شارد) من النعم (و أصلح لهم كلّ فاسد) من الأمور.

ثمّ تخلص إلى تعريض المخاطبين بالاشارة إلى بعض حالاتهم الغير المحمودة التي كانوا عليها حثا لهم على الارتداع عنها فقال: (و إنّى لاخشى عليكم أن تكونوا في فترة) أى في حالة فترة مثل حالة أهل الجاهليّة الّذين كانوا على فترة من الرّسل أى أخاف عليكم أن تكونوا مثل هؤلاء في التعصّبات الباطلة بحسب الأهواء المختلفة و غلبة الجهل و الضّلال على الأكثرين (و قد كانت أمور مضت) و هو تخليفهم للفساق و تقديم أجلاف العرب الثلاثة عليه و أتباعهم بهم. و حملها على اختيارهم لعثمان فقط و عدولهم عنه يوم الشورى كما في شرح المعتزلي خلاف ظاهر اللّفظ المسوق على نحو الاطلاق معتضدا بقوله (ملتم فيها ميلة كنتم فيها عندى غير محمودين) لأنّهم بسبب تقديم كلّ من الثلاثة و الاتباع عليه مالوا عن نهج الحقّ و عدلوا عن منهج الصّواب و استحقوا اللّوم و العتاب.

(و لئن ردّ عليكم أمركم) أى شغلكم الّذى كنتم عليه في زمن الرّسول صلّى اللّه عليه و آله (انكم لسعداء) أى تكونون سعيدا بعد اتصافكم بالشقاوة (و ما علىّ إلّا الجهد) أى بذل الوسع و الطاقة في الاصلاح و النصيحة (و لو أشاء أن أقول) و أشرح ما جرى من الظلم و العدوان و ما وقع منكم من التفريط و التقصير فيّ (لقلت) ذلك و شرحته و لكنّى لا استصلحه لتضمّنه التعريض على المتخلّفين و التقريع على المخاطبين و الصّلاح في العفو و الاغماض لأنّ الصفح حسن و العفو جميل فقد (عفي اللّه عمّا سلف) اقتباس من الكتاب العزيز قال تعالى: «عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ وَ مَنْ عادَ فَيَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ وَ اللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقامٍ».

قال الشارح المعتزلي: و هذا الكلام يدلّ على مذهب أصحابنا في أنّ ما جرى من عبد الرّحمان و غيره يوم الشورى، و إن كان لم يقع على الوجه الأفضل فانّه معفوّ عنه مغفور لفاعله لأنّه لو كان فسقا غير مغفور لم يقل أمير المؤمنين عليه السّلام: عفى اللّه عمّا سلف.

أقول: و يتوجّه عليه أنّه بعد الاعتراف بكون ما صدر عن ابن عوف و أضرابه فسقا كما هو كذلك لكونه ظلما فاحشا في حقّه عليه السّلام فهذا الكلام لا دلالة فيه على العفو عنه و الغفران له لأنّ هذا الكلام كما يحتمل أن يكون جملة إنشائية أو غايبة أو اخبارية مسوقة لبيان حسن العفو و دليلا عليه كما عليه مبنى كلام الشارح، فكذلك يحتمل أن يكون مقولا لقوله: قلت و متّصلا به لا مقطوعا عنه.

فيكون محصّل الكلام أنّي لو شئت أن أقول عفى اللّه عمّا سلف لقلته أى لو أحببت أن أدعو بالعفو لدعوت، فعلى هذا كما يصدق الشرطيّة باستثناء عين المقدّم ينتج عين التالي فكذلك يصدق برفع المقدّم المفيد لرفع التالي، أى لكنّى لم أشاء ذلك فلا قلته و حينئذ لا يكون لكلامه عليه السّلام دلالة على ما رامه الشارح لو لم يكن دلالة على خلافه أظهر، فافهم و تبصّر.

شرح لاهیجی

ايّها النّاس انّ الدّنيا تغرّ المؤمّل لها و المخلّد اليها و لا تنفّس بمن نافس فيها و تغلب من غلب عليها و ايم اللّه ما كان قوم قطّ فى غضّ نعمة من عيش فزال عنهم الّا بذنوب اجترحوها لانّ اللّه تعالى ليس بظلّام للعبيد و لو انّ حين تنزل بهم النّقم و تزول عنهم النّعم فزعوا الى ربّهم بصدق من نيّاتهم و وله من قلوبهم لردّ عليهم كلّ شارد و اصلح لهم كلّ فاسد يعنى اى مردمان بتحقيق كه دنيا فريب مى دهد كسيرا كه ارزومند است و ملازم او است و رغبة ندارد بكسى كه رغبت دارد در او و غالب و قاهر بر كسى است كه غالب و قاهر بر مطاع او است و سوگند بخدا كه نبوده اند طايفه هرگز در نعمتى تازه از زندگانى پس زائل شد از ايشان مگر بسبب گناهانى كه كسب كرده بودند انها را از جهت اين كه خدا نيست ستم كننده به بندگان و چنانچه مردمان در وقتى كه نازل مى شود بايشان غضبى از خدا و زائل مى شود از ايشان نعمتى زارى و تضرّع كنند بسوى پروردگار خود براستى اعتقادات خود و بحزن و اندوه از دلهاى خود هر اينه باز مى گرداند خدا بر ايشان هر گريخته از ايشان را و اصلاح ميكند از براى ايشان هر تباه شده از ايشان را و انّى لاخشى عليكم ان تكونوا فى فترة و قد كانت امور مضت ملتم فيها ميلة كنتم فيها عندى غير محمودين و لئن ردّ عليكم امركم انّكم لسعداء و ما علىّ الّا الجهد و لو اشاء ان اقول لقلت عفى اللّه عمّا سلف يعنى بتحقيق كه من هر اينه مى ترسم بر شما اين كه باشيد شما در احوال ايّام جاهليّت كه زمان خلفاء ثلثه باشد و بتحقيق كه واقع شد امورى كه گذشت كه خلافت انها باشد و ميل كرديد شما در ان احوال ميل كردنى كه گشتيد شما در نزد من مردمان ناپسنديده و چنانچه برگردانيده شود بر شما حال شما بتحقيق كه باشيد هر اينه شما از نيك بختان و نيست بر من مگر كوشش در ردّ شما و چنانچه بخواهم كه بگويم هر اينه گفته ام در گذشت خدا از تقصيرات گذشته يعنى بايد در آينده تقصيرى نكنيد گذشته ها گذشت

شرح ابن ابی الحدید

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الدُّنْيَا تَغُرُّ الْمُؤَمِّلَ لَهَا وَ الْمُخْلِدَ إِلَيْهَا وَ لَا تَنْفَسُ بِمَنْ نَافَسَ فِيهَا وَ تَغْلِبُ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهَا وَ ايْمُ اللَّهِ مَا كَانَ قَوْمٌ قَطُّ فِي غَضِّ نِعْمَةٍ مِنْ عَيْشٍ فَزَالَ عَنْهُمْ إِلَّا بِذُنُوبٍ اجْتَرَحُوهَا لِأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ وَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ حِينَ تَنْزِلُ بِهِمُ النِّقَمُ وَ تَزُولَ عَنْهُمُ النِّعَمُ فَزِعُوا إِلَى رَبِّهِمْ بِصِدْقٍ مِنْ نِيَّاتِهِمْ وَ وَلَهٍ مِنْ قُلُوبِهِمْ لَرَدَّ عَلَيْهِمْ كُلَّ شَارِدٍ وَ أَصْلَحَ لَهُمْ كُلَّ فَاسِدٍ وَ إِنِّي لَأَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تَكُونُوا فِي فَتْرَةٍ وَ قَدْ كَانَتْ أُمُورٌ مَضَتْ مِلْتُمْ فِيهَا مَيْلَةً كُنْتُمْ فِيهَا عِنْدِي غَيْرَ مَحْمُودِينَ وَ لَئِنْ رُدَّ عَلَيْكُمْ أَمْرُكُمْ إِنَّكُمْ لَسُعَدَاءُ وَ مَا عَلَيَّ إِلَّا الْجُهْدُ وَ لَوْ أَشَاءُ أَنْ أَقُولَ لَقُلْتُ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ المخلد

المائل إليها قال تعالى وَ لكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ و لا تنفس بمن نافس فيها لا تضن به أي من نافس في الدنيا فإن الدنيا تهينه و لا تضن به كما يضن بالعلق النفيس ثم قال و تغلب من غلب عليها أي من غلب على الدنيا مقاهرة فسوف تغلبه الدنيا و تهلكه ثم أقسم أنه ما كان قوم في غض نعمة أي في نعمة غضة أي طرية ناضرة فزالت عنهم إلا بذنوب اجترحوها أي اكتسبوها و هذا يكاد يشعر بمذهب أهل التناسخ و من قال إن الألم لا يحسن أن يفعله الحكيم سبحانه و تعالى بالحيوانات إلا مستحقا فأما مذهب أصحابنا فلا يتخرج هذا الكلام عليه لأنه يجوز عندهم أن تزول النعم عن الناس لضرب من اللطف مضاف إلى عوض يعوضهم الله تعالى به في الآخرة فيجب أن يحمل هذا الكلام لا على عمومه بل على الأكثر و الأغلب ثم قال ع لو أن الناس عند حلول النقم بهم و زوال النعم عنهم يلتجئون إلى الله تعالى تائبين من ذنوبهم لرفع عنهم النقمة و أعاد إليهم النعمة و الوله كالتحير يحدث عند الخوف أو الوجد و الشارد الذاهب قوله و إني لأخشى عليكم أن تكونوا في فترة أي في أمر جاهلية لغلبة الضلال و الجهل على الأكثرين منهم و هذه خطبة خطب بها ع بعد قتل عثمان في أول خلافته ع و قد تقدم ذكر بعضها و الأمور التي مالوا فيها عليه اختيارهم عثمان و عدولهم عنه يوم الشورى و قال لئن رد عليكم أمركم أي أحوالكم التي كانت أيام رسول الله ص من صلاح القلوب و النيات إنكم سعداء و الجهد بالضم الطاقة ثم قال لو أشاء أن أقول لقلت أي لو شئت لذكرت سبب التحامل علي و تأخري عن غيري و لكني لا أشاء ذلك و لا أستصلح ذكره ثم قال عفا الله عما سلف لفظ مأخوذ من الكتاب العزيز عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ وَ مَنْ عادَ فَيَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ وَ اللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقامٍ و هذا الكلام يدل على مذهب أصحابنا في أن ما جرى من عبد الرحمن و غيره في يوم الشورى و إن كان لم يقع على الوجه الأفضل فإنه معفو عنه مغفور لفاعله لأنه لو كان فسقا غير مغفور لم يقل أمير المؤمنين ع عفا الله عما سلف

شرح نهج البلاغه منظوم

أيّها النّاس، إنّ الدّنيا تغرّ المؤمّل لها و المخلد إليها، و لا تنفس بمن نّافس فيها، و تغلب من غلب عليها، و أيم اللّه ما كان قوم قطّ فى غضّ نعمة مِّن عيش فرال عنهم إلّا بذنوب اجترحوها، لأنّ اللّه ليس بظلّام لّلعبيد، و لو أنّ النّاس- حين تنزل بهم النّقم و تزول عنهم النّعم- فزعوا إلى ربّهم بصدق مّن نّيّاتهم و و له مّن قلوبهم لردّ عليهم كلّ شارد، و أصلح لهم كلّ فاسد، و إنّى لأخشى عليكم أن تكونوا فى فترة، و قد كانت أمور مّضت ملتم فيها ميلة كنتم فيها عندى غير محمودين، و لئن ردّ عليكم أمركم إنّكم لسعداء، و ما علىّ إلّا الجهد و لو أشاء أن أقول لقلت، عفا اللّه عمّا سلف

ترجمه

مردم، جهان آرزومند، و تكيه كننده بخويش را مى فريبد، و بشيفته خويش بخل نمى ورزد (دست او را باز مى گذارد، تا خوب كه به زرّ و زيورش دل بست، ناگاه او را از گاه عزّت بچاه ذلّت مى كشاند) و بر كسى كه بر او غلبه يافته است پيروزمند خواهد شد. بخدا سوگند، هرگز هيچ مردمى در فراوانى نعمت و زندگانى خوش نبوده اند، كه خوشى از آنها رو گردانده باشد، جز در اثر ارتكاب گناهان (آرى گناه است كه بيچاره كننده انسان، و زايل كننده عيش او است، خداوند در قرآن درس 13 ى 11 فرمايد إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ، خداوند چيزى را در گروهى تغيير دهنده نيست جز آنكه آن گروه آنچه در خودشان است تغيير دهند، يعنى هر وقت مردمى حسنات را به سيّئات تبديل كردند، خدا نيز نعمتها را به نقمتها مبدّل مى فرمايد: و بار درس 16 ى 112 فرمايد: وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً كانَتْ آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً يَأْتِيها رِزْقُها رَغَداً مِنْ كُلِّ مَكانٍ، فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ، فَأَذاقَهَا اللَّهُ لِباسَ الْجُوعِ وَ الْخَوْفِ، بِما كانُوا يَصْنَعُونَ، خداوند ياد آورى مى فرمايد: داستان اهل دهستانى را كه آسوده از سختيها بودند، و از هر سوى روزى فراوان به آنها مى رسيد، پس آنها نعمتهاى خدا را كفران كردند، خدا هم جامه گرسنگى و ترس را به آنها پوشانده، و در اثر كارهاى ناهنجارشان مزه سختى را به آنها چشانيد، تا مگر آنان دست از نافرمانى خدا كشيده بفرمان بردارى قيام كنند) چرا كه خداوند نسبت به بندگان ستمكار نيست (بلكه خيلى هم رءوف و مهربان است) و اگر هنگامى كه نقمتها بر مردم وارد شده و نعمتها را از ايشان مى گيرند، آن مردم با نيّتهاى پاك و درست و دلهاى شيفته و شيدا بخدا پناهنده شوند، البتّه خدا آنچه از دست آنان بدر رفته باز مى گرداند، و مفاسدشان را اصلاح مى فرمايد، و من بيمناك از اينم كه شما (مانند مردم جاهليّت) در فترت باقى مانده (و از كارهاى زشتى كه از قبيل غصب خلافت. و ستمكارى در حقّ اهل البيت، و احداث بدعتها كه مرتكب شديد باز نگرديد) و كارهائى كه گذشت و شما به آنها ميل كرديد، ميل كردنى كه در آن نزد من مردمى ناپسنديده قلم رفتيد (بسوى ناحق متمايل شديد، و خود را از نظر من انداختيد) و اگر امر شما بسويتان باز گردد (و در رژيمتان تغييرى بدهيد) از نيكبختان خواهيد بود، و مرا جز اين نرسد كه سعى و كوشش كنم (و شما را اندرز داده، و از ناروائيها بپيرايم) و اگر مى خواستم بگويم مى گفتم (كه شما در زمان خلفاى پيشين، و دستياريتان بآنان چه نقش مهمّى در پايمال كردن حق بازى كرديد ليكن صلاح در نگفتن، و چشم پوشى از گذشته است، و من چشم دارم) خدا آنچه را كه گذشت ببخشد و بيامرزد.

نظم

  • هر آن كس بر جهان شد آرزومندجهان از بيخ بنيادش بر افكند
  • بزرق و برق چون بردش دل از دستبعشق مال خرّم خاطرش خست
  • برد از جان وى آسودگيهابدو روى آورد آلودگيها
  • بمالش هر كسى گرديد طالبجهان چون گرگ بر وى گشت غالب
  • بچنگ تيز سويش كرد آهنگ كشانيدش برون آن مال از چنگ
  • بحق سوگند هرگز قرن نقمتنشد قومى كه بد در خصب نعمت
  • جز آن موقع كه چنگ اندر گناهان زدند آن مردم گم كرده راهان
  • قدم اندر ره كج چون نهادندستم را در بروى خود گشادند
  • و گرنه بندگان را حق گرفتارنسازد از ستم نبود ستمكار
  • چو جام عيششان شد صرف مستىبدل دين شد بشرك و بت پرستى
  • خدا بگرفت از آنان نعم رامبدّل ساخت بر نعمت نقم را
  • نشان خشم حق مردم چو ديدندبحق گر از حقيقت بگرويدند
  • ز صدق نيّت و با قلب مشتاق شوندى جانب خلّاق آفاق
  • لردّ اللّه عليهم كلّ شاردو قد أصلح لهم من كلّ فاسد
  • بجوها آب رفته باز گرددبديها با خوشى دمساز گردد
  • چو آن اخلاق بد بدهند تغييردهد تغيير نقمت دست تقدير
  • چو شد خوى و روششان پاك و نيكوبر آنان نيكوئيها آورد رو
  • دل من بر شما زان بيمناك استكه بينم رويتان سوى هلاك است
  • از آن ترسم كه آن پاكيزه فطرت شود بد همچنان ايّام فترت
  • تمامى دست برداريد از دينشود كم از ميانتان حقّ و آئين
  • زمانى بر شما چون باد بگذشت كه دلها از حقيقت منحرف گشت
  • ز اهل البيت دامن در كشيديدبسوى ديگران از جان دويديد
  • در آن دم مردمان غير محمودشما بوديد و نزدم پست و مردود
  • اگر زنگ خلاف از جان زدائيدز كجراهى براهى راست آئيد
  • نباشد دور كز صحراى سختى شويد اندر بشهر نيك بختى
  • مرا بر عهده غير از سعى و كوششنباشد چيز و كردم جهد و جوشش
  • كه بد همتان نشان راه خدا رابراه حق مگر آرم شما را
  • اگر خواهم كشم سرپوش ز اسرارعيان سازم شما را كار و كردار
  • توانم كرد ليكن عفو و اغماض به است از انتقام و خشم و اعراض
  • بيامرزد خدا آنچه گذشته استببخشد هر گنه بر ما نوشته است

منبع:پژوهه تبلیغ

این موضوعات را نیز بررسی کنید:

جدیدترین ها در این موضوع

رفتار و منش امام خمینی (ره) با دختران

رفتار و منش امام خمینی (ره) با دختران

در همۀ جوامع بشری، تربیت فرزندان، به ویژه فرزند دختر ارزش و اهمیت زیادی دارد. ارزش‌های اسلامی و زوایای زندگی ائمه معصومین علیهم‌السلام و بزرگان، جایگاه تربیتی پدر در قبال دختران مورد تأکید قرار گرفته است. از آنجا که دشمنان فرهنگ اسلامی به این امر واقف شده‌اند با تلاش‌های خود سعی بر بی‌ارزش نمودن جایگاه پدر داشته واز سویی با استحاله اعتقادی و فرهنگی دختران و زنان (به عنوان ارکان اصلی خانواده اسلامی) به اهداف شوم خود که نابودی اسلام است دست یابند.
تبیین و ضرورت‌شناسی مساله تعامل مؤثر پدری-دختری

تبیین و ضرورت‌شناسی مساله تعامل مؤثر پدری-دختری

در این نوشتار تلاش شده با تدقیق به اضلاع مسئله، یعنی خانواده، جایگاه پدری و دختری ضمن تبیین و ابهام زدایی از مساله‌ی «تعامل موثر پدری-دختری»، ضرورت آن بیش از پیش هویدا گردد.
فرصت و تهدید رابطه پدر-دختری

فرصت و تهدید رابطه پدر-دختری

در این نوشتار سعی شده است نقش پدر در خانواده به خصوص در رابطه پدری- دختری مورد تدقیق قرار گرفته و راهبردهای موثر عملی پیشنهاد گردد.
دختر در آینه تعامل با پدر

دختر در آینه تعامل با پدر

یهود از پیامبری حضرت موسی علیه‌السلام نشأت گرفت... کسی که چگونه دل کندن مادر از او در قرآن آمده است.. مسیحیت بعد از حضرت عیسی علیه‌السلام شکل گرفت که متولد شدن از مادری تنها بدون پدر، در قرآن کریم ذکر شده است.
رابطه پدر - دختری، پرهیز از تحمیل

رابطه پدر - دختری، پرهیز از تحمیل

با اینکه سعی کرده بودم، طوری که پدر دوست دارد لباس بپوشم، اما انگار جلب رضایتش غیر ممکن بود! من فقط سکوت کرده بودم و پدر پشت سر هم شروع کرد به سرزنش و پرخاش به من! تا اینکه به نزدیکی خانه رسیدیم.

پر بازدیدترین ها

No image

خطبه 27 نهج البلاغه بخش 3 : مظلوميّت امام عليه السّلام، و علل شكست كوفيان

خطبه 27 نهج البلاغه بخش 3 به تشریح موضوع "مظلوميّت امام عليه السّلام، و علل شكست كوفيان" می پردازد.
No image

خطبه 182 نهج البلاغه بخش 7 : ياد ياران شهيد

خطبه 182 نهج البلاغه بخش 7 به تشریح موضوع "ياد ياران شهيد" می پردازد.
No image

خطبه 11 نهج البلاغه : آموزش نظامى

خطبه 11 نهج البلاغه موضوع "آموزش نظامى" را بررسی می کند.
No image

خطبه 228 نهج البلاغه : ويژگى‏ هاى سلمان فارسى

خطبه 228 نهج البلاغه موضوع "ويژگى‏ هاى سلمان فارسى" را مطرح می کند.
No image

خطبه 83 نهج البلاغه بخش 4 : وصف رستاخيز

خطبه 83 نهج البلاغه بخش 4 موضوع "وصف رستاخيز" را بررسی می کند.
Powered by TayaCMS